Учение о словосочетании в зарубежной лингвистике. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Учение о словосочетании в зарубежной лингвистике.



Научная теория словосочетания возникла за рубежом значительно позже. Теоретическое осмысление этой проблемы получило окончательное завершение лишь в 30-е гг. XX в. и наиболее известно по работам американского лингвиста Л. Блумфилда. Отечественным лингвистам XIX и начала XX вв., а также значительной группе современных отечественных лингвистов, Блумфилд считает любую синтаксически организованную группу, рассматриваемую с точки зрения её линейной структуры, словосочетанием. Согласно теории Блумфилда, словосочетания любого языка распадаются на две основные группы: эндоцентрические и 2) экзоцентрические. Блумфилд относит к эндоцентрическим все те словосочетания, в которых одна или любая из составляющих может функционировать в большей структуре так же, как и вся группа. Например, poorJohn представляет собой эндоцентрическое словосочетание, так как составляющая John может заменить сочетание poorJohnв более развернутом построении: PoorJohnranaway — Johnranaway. Сочетание Тот andMary, согласно Блумфилду, также представляет собой эндоцентрическую структуру, так как любая из составляющих может заменить все словосочетание в большем построении: Тот andMaryranaway — Tomranaway; Maryranaway. To, что при этом глагол в настоящем времени меняет свою форму в единственном числе (ср. Тот andMaryrunaway — Tomrunsaway; Maryrunsaway), Блумфилд не считает существенным для выделяемых типов словосочетаний.

Экзоцентрические структуры, согласно Блумфилду, характеризуются тем, что ни одна из составляющих не может заменить всю группу в большей структуре: Johnran или besideJohn. Деление словосочетаний на эндоцентрические и экзоцентрические основано на поведении группы в большей структуре и не учитывает её внутреннего строения. Несмотря на отличие во внутреннем построении групп poorJohn и Тот andMary, обе эти разновидности оказываются объединенными в один тип, так как их поведение в расширенном построении одинаково. Однако по своей внутренней структуре эти словосочетания разнотипны. Дальнейшую классификацию словосочетаний Блумфилд проводит с учётом внутренней структуры анализируемых групп и делит все эндоцентрические структуры на два типа: подчинительные poorJohn и сочинительные Тот andMary.

Деление экзоцентрических структур на подгруппы проводится по иному принципу и дает возможность выделить предикативные словосочетания Johnranaway и предложные besideJohn.

Субкатегоризация экзоцентрических групп страдает некоторой непоследовательностью, так как предикативные группы выделяются на основании типа синтаксической связи, устанавливаемой между элементами, а предложные группы выделяются на основании морфологического признака части речи одной из составляющих — предлога. Однако эта субкатегоризация удобна в обращении, так как чётко выделяет характерные признаки каждого из рассматриваемых типов словосочетаний.

Последователи Блумфилда разработали далее эту схему и внесли в нее ряд изменений, добавив некоторое количество типов

словосочетаний, т. e. сделав эту классификацию более дробной, а также введя новые типы синтаксических связей, которые не были отмечены Блумфилдом.

Интересной особенностью зарубежных работ по словосочетанию является отсутствие устоявшейся терминологии и отсутствие единого термина, пользующегося общим употреблением. Наиболее распространённым термином для словосочетания, используемым за рубежом, является термин «phrase». Однако далеко не все авторы, занимавшиеся этим вопросом, пользуются им. Если в течение XVII, XVIII и XIX вв. этот термин был наиболее употребительным, то на рубеже XIX и XX вв. английский лингвист Г. Суит осудил его употребление на том основании, что он стал слишком многозначным и потерял свою терминологическую силу. С начала XX в. термин «phrase» почти исчез из употребления и был заменен целым рядом новых терминов: «wordgroup», «wordcluster» и т. п. Все эти термины использовались для обозначения словосочетания.

Однако Л. Блумфилд вновь вернул термину «phrase» его прежний статус, использовав его в своей новой теории словосочетания. Отдельные отечественные лингвисты считают, что термин «phrase» более характерен для американских лингвистов и что в английской лингвистической литературе с ним конкурирует термин «wordgroup».

Блумфилд также ввел термин для обозначения того члена эндоцентрического словосочетания, который может заменить всю группу в большей структуре. В подчинительных эндоцентрических словосочетаниях этот элемент мог именоваться двояко: либо «head», либо «centre». Для составляющих в сочинительной эндоцентрической группе использовался только один из этих терминов, а именно «centre». Какудачнобылоотмеченовлитературе, дляБлумфилда«all heads are centres, but not all centres are heads» (S. Chatman).

He вдаваясь в подробности дальнейшего развития классификации типов словосочетаний за рубежом, следует остановиться на наиболее значительных из них.

 

Классификация Хоккета основана на структурном принципе расположения ядра по отношению к другим членам словосочетания и включает 4 типа словосочетаний:

 

1 тип — ядро в постпозиции — newbooks

2 тип — ядро в препозиции — experiment perilous

3 тип — ядро в центре структуры — asgoodasthat

4 тип — ядро обрамляет структуру — didnotg о

Отечественная классификация (Блумфилда)

Классификация разработанная Блумфилдом, касаются типов отношений, наблюдаемых внутри словосочетания.

 

2. Синтаксические отношения и приемы их осуществления

Традиционно в лингвистике термины "синтаксические отношения" и "синтаксические связи" употребляются как синонимы, К типам синтаксических отношений относятся:

1. сочинение и подчинение - определяющие статусный ряд

2. предикативные, обстоятельственные, объектные, атрибутивные связи - определяющие комбинаторный ряд

Статусный ряд

1. Сочинение - это такой тип связи, при котором комбинирующиеся единицы относительно равноправны и формально независимы друг от друга (употребляются с союзом и без). Но в английском языке элементы, связанные сочинением, строго фиксированы по отношению друг к другу. Это зависит от следующих факторов:

1. По смыслу или в зависимости от семантики

It was cold and we stayed at home словосочетание we stayed неможетпредшествоватьсловосочетанию it was cold

2. Правила этикета E.g. MysisterandI- элемент I употребляется на последнем месте

Объем единиц - меньшая по объему единица должна предшествовать большей по объему, под объемом же подразумевается количество слогов E.g. coldandhungry, ladiesandgentlemen, menandwomen.

2. Подчинение или подчинительная связь в отличие от сочинительной характеризуется неравенством комбинирующихся элементов. Выделяется элемент (ядро), доминирующий над другими составляющими, выступающими как подчиненные единицы. Во флективных языках подчиненные единицы показывают свое зависимое положение изменением формы. В английском языке имеются иные средства выявления статуса подчиняющего и подчиненного элементов (через синтаксическую функцию)

Подчиненный элемент - это синтаксический элемент, раскрывающий свою синтаксическую функцию на уровне анализируемого словосочетания.

Подчиняющий элемент (ведущий) - это синтаксический элемент, чья синтаксическая функция не раскрыта на уровне анализируемого словосочетания.

to park carefully - carefully - подчиненный элемент, выполняющий функцию обстоятельства; обстоятельственный тип связи;

to park - подчиняющий элемент, не выявляющий свою синтаксическую функцию.

Useful information - Useful - подчиненный элемент, выполняющий функцию определения; атрибутивный тип связи; information - подчиняющий элемент, не выявляющий свою синтаксическую функцию.

Сочинение и подчинение определяют статус комбинирующихся единиц по отношению друг к другу, т.е. указывают на их равноправие или неравноправие, определяют статусный ряд синтаксических отношений.

Но эти два типа не отражают всех возможных отношений. Кроме них существуют два типа, которыми являются нетрадиционно выделяемые:

1. Взаимозависимые или предикативные отношения - тип, при которых первая единица зависит от второй, а вторая от первой. По мнению В.В. Бурлаковой, термин предикативная связь - неудачен, поскольку он ориентирует не столько на статус единиц по отношению друг к другу, сколько на их синтаксическую функцию. Лучшим считается термин "взаимозависимость" (interdependence), введенный Л. Ельмслевым.

E.g. I am he loves the lesson being over

2. Аккумулятивные отношения или отношения сложения, сцепления (по В.В. Бурлаковой)

E.g. his own (invitation) - зависимые словосочетания.

Между ними нет

1) отношений сочинения *his and own (invitation) (* - форма отсутствует);

2) отношений подчинения, так как ни один из элементов не определяет синтаксическую функцию.

Но между данными элементами существуют отношения, так как их расположение фиксировано по отношению друг у другу * own his (invitation).

Комбинаторный ряд

Комбинаторный ряд (ряд синтаксических отношений) включает такие типы связей или отношений, которые не только указывают на наличие синтаксической зависимости между составляющими, но также сигнализируют синтаксическую функцию элемента(ов).

Отличие комбинаторного ряда от статусного

Статусный ряд включает только те типы отношений, которые служат для выявления статуса единиц по отношению друг к другу, в то время как комбинаторный ряд включает те типы отношений, которые позволяют идентифицировать синтаксическую функцию единиц.

Типы отношений в комбинаторном ряде возникают в зависимости от того, какие морфологические классы слов комбинируются друг с другом, образуя синтаксические группы, т. е. отношения возникают в результате комбинаторики.

В комбинаторном ряде выделяются следующие типы связи:

- атрибутивная связь: имя прил. + имя сущ.: happy faces, my books;

- предикативная связь: имя сущ; личное мест. + гл в личной форме: I am, he knew;

- объектная связь: гл. +имя сущ/мест в объектном падеже: to write a letter, give me;

- обстоятельственная связь: гл + наречие: to drive carefully.

- экзистенциальная связь (нетрад): есть глагол-связка и именная часть: to be clever, being famous

В качестве гл-связки могут выступать слова to look, to become, to get, to keep, to turn, to be, etc.

 

Помимо данной классификации, нетрадиционно выделяют экзистенциональный тип связи. По В.В. Бурлаковой, экзистенциональный тип характеризует отношения между глаголом-связкой и именной частью.

E.g. to be clever being famous looking ill

Следуетотметить, чтовкачествеглагола - связкимогутвыступатьследующие: to look, to become, to get, to keep, to turn etc.

Синтаксические связи следует отличать от приемов их осуществления. Среди приемов осуществления синтаксических связей выделяют 3 основные:

* примыкание

* согласование

* управление

Примыкание - это прием, основанный на актуализации взаимной валентности морфологических классов слов, в силу чего не требующий контактного расположения единиц. Примыкание не имеет формоизменения и влияния на составляющие, но указывает, что элементы связаны друг с другом определенным синтаксическим приемом. to write letters - прием примыкания, так как валентные свойства глагола (сочетаемость) предполагают использование существительного, выполняющего роль прямого дополнения.

To write letters regularly - между элементами To write и regularly, также как между To write и letters осуществляется прием примыкания, так как, помимо существительного глагол может сочетаться и с наречием, несмотря на дистантное расположение глагола и наречия.

Валентность (термин введен Л.Теньером) - способность глагола образовывать вокруг себя определенные позиции, которые должны быть заполнены. Согласно его теории, глагол или именное сказуемое задает будущий состав предложения. Первоначально в соответствии с теорией Л.Теньера, лишь подлежащее и дополнение (актанты) входят в валентный набор глагола. Позднее было доказана необходимость включения обстоятельства в валентный набор глагола.

E.g. to be situated. The village is situated in a valley. Предложение без обстоятельства места in a valley не будет иметь смысла. *The village is situated.

По Л.Теньеру, глагол to sing является двух-валентным, так как он образует позиции, которые должны быть заполнены подлежащим и прямым дополнением (I, we, etc.) sing (a song, a tune etc.). To send - трехвалентный глагол, образующий позиции для подлежащего, прямого и косвенного дополнений.

Согласование - это прием, основанный на уподоблении числа, падежа и рода комбинирующихся единиц. Но в английском языке прием согласования осуществляется по категории числа: E.g. this book - these books he reads - we read.

Управление характеризуется тем, что управляющее слово предопределяет форму (падеж) управляемого слова. Но поскольку в английском языке произошел распад падежной системы, о приеме управления можно говорить только в отношении личных местоимений в объектных позициях.

Различают 2 типауправления:

1) беспредложное (to see him, meet me etc) и 2) предложное (to agree with me, to depend on him etc.)

Согласование и управление возможно только между такими классами слов, которые обладают взаимной морфологической валентностью. Как считает В.В. Бурлакова, данные приемы основаны на приеме примыкания.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-19; просмотров: 1194; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.6.194 (0.019 с.)