Галина, 60 лет, мигрант в 1-2 поколениях, г. Петрозаводск 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Галина, 60 лет, мигрант в 1-2 поколениях, г. Петрозаводск



И - Расскажите, пожалуйста, о себе: где родились, где учились, о семье родителей.

Г - Я родилась в Карелии, г. Кондопога, но когда мне было 5 лет, мы переехали в г. Фергана, Узбекистан, в 1059 году. А переехали, так как мой папа турок-месхетинец, а пока папа был на фронте, его родителей Сталин департировал (как и весь народ) в Узбекистан. И когда папа их разыскал мы переехали в Узбекистан, где и прожили 30 лет. Но в Фергане начались известные события и опять турков-месхетинцев эвакуировали в Россию. Но так как мама и мы с сестрой родом из Карелии мы переехали в Петрозаводск. Училась я в Фергане, там закончила вначале музыкальное училище по классу скрипка, а потом Институт, факультет иностранных языков.

И - Ничего себе.... Насильное переселение, получается. Никогда с этим не сталкивалась, только из учебников истории знаю. У Вас будет самое интересное интервью! Получается, в Петрозаводск переехали, потому что после распада СССР стали плохо относиться к неместным?

Г - Да нет, я переехала раньше, так как замуж вышла, а родители из-за событий в Фергане, но после событий там просто оставаться было опасно. Так как были погромы, убийства.

И - Да, до такого тоже доходило, к сожалению...

Г - Но в Советское время мы все, конечно, жили очень дружно. Ведь узбеки вообще-то народ дружелюбный, но, видимо, экономическая ситуация в Узбекистане такова, что и народ озлоблен.

И - Да и зажимали их в Советское время. Язык, например, ущемляли. А когда Вы переехали в Петрозаводск, какие были первые впечатления о городе?

Г - Да, поэтому, как только Союз развалился, один из первых был закон о языке. И сразу очень много русских стало уезжать, так вся документация на работе стала вестись на узбекском языке.

И - Конечно. Они в плюсе оказались. Русский знали. А вот русские узбекский нет.

Г - Так как мы в Карелию приезжали каждое лето, нас ничего не удивило, но меня очень напрягали отношения людей, они мне показались простоватые что ли. И потом полное незнание народов в Республиках. Они их всех называли или черные или кавказцы. Но я-то знала, что, например, киргизы – это кочевники и они очень отличаются от узбеков, а таджики это в основном люди, живущие в горах. Армяне и азербайджанцы ну совсем не похожи, так как одни христиане с горы Арарат, и мусульмане, ну ничего общего, только кухня и похожая музыка. А грузины, это вообще от них всех отличаются, они и в Советское время были самой коррумпированной Республикой.

И - Они и Вас так называли???

Г - Вот этого не было, ко мне очень уважительно всегда относились, правда, вначале было, но это уж очень пожилые люди, а современники по-доброму. Меня даже никто не спросил, почему у меня фамилия Махмудова, а вот в Узбекистане у меня обязательно бы спросили.

И - У меня все опрошенные вообще искренне удивляются, когда я их спрашиваю о дискриминации. Говорят, в Советское время не было такого. Дружба народов и неважно, какой ты национальности. Даже не задумывались. У Вас, значит, тоже такого не было?

Г - Да конечно такого не было, но живя в Узбекистане мы понимали, что к нам относятся с уважением, а к своим, как к родным, то есть о с ними можно и поругаться и многое простить.

И - У людей, меняющих место жительства, часто возникают трудности. Были ли они у Вас? И какие проблемы, на Ваш взгляд, действительно сложные, а какие легко решить?

Г - Очень трудно привыкала к климату. Везде страшные пустые полки магазинов, и знакомств никаких. А ведь в Советское время все жили с блатом. А потом рождение сыночка, и ничего в продаже, но приехали мои родители и папочка, взял на себя огороды и развёл кроликов только так и выживали. Но так жила вся Страна, всем было трудно, но у нас все наложилось, переезд, отсутствие работы в музыкальной школе, а когда я пошла работать, зарплату не платили, опять выручила пенсия родителей, им с задержкой, но платили.

И - Ой, с маленькими детьми трудно было... мама говорила, меня крестный от голода спасал. Работал шофёром и из Москвы привозил финское детское питание. А языковые трудности были? Все-таки регионы разные. Наверное, встречались с таким, что какие-то слова не понимали или Вас не понимали? может, интонация у речи другая?

Г - Ну с этим проблем как раз не было. Меня правда удивляла речь в Карелии, с моей точки зрения, безграмотная. А это характерный говор. Ведь в Узбекистане основной язык русский был и все говорили грамотно, исключая какой либо говор. И интонация в Карелии немного, даже слова такого не могу подобрать, простоватая что ли. Дело в том, что в Республиках были русские с очень разных регионов России и с течением времени пропали все говоры и речь у всех была очень грамотная.

И - Это следствие того, что они учили русский как иностранный. Он для них был неродной. А учили как? В школе. Там, конечно, преподают правильный литературный вариант) А кто или что является ресурсом при переезде, на Ваш взгляд? что помогает выстоять на новом месте?

Г - Ну везде в республиках были русские школы и учили, как и везде в Советском Союзе.

Хорошо. Когда люди меняют место жительства, кардинально, они не брезгуют никакой работой и в сущности добиваются большего, чем местные. Взять меня. Я приехала, у меня не было крыши над головой, потом мы купили неблагоустроенный дом и теперь у меня есть все, что касается материального. Я благоустроила дом купила квартиру, машину и при этом мне пришлось поменять специальность, то есть я уже работала не в музыкальной школе. И работала не рядовым сотрудником. А местные, это люди думают, что все образуется как-то само собой. Поэтому считаю, русскоязычные мигранты двигают развитие. Они ни на кого не надеются и сами все создают. А первый год, когда мы жили в Петрозаводске, мой муж чтобы выжить держал свиней, откармливал и сдавал мясо.

И - У них характер обычно стойче, приходится быть сильным и пробивным, потому что рассчитывать особо не на кого. В целом надежды, связанные с переездом, оправдались?

Г - Конечно оправдались, я живу в окружении родных и близких, это было главным стимулом. И поверь совсем нет тоски по прошлому и туда я не хочу, хотя мне было там очень комфортно. Но могу сказать совершенно точно, мои прошлые знания другой культуры, народа меня сделали по-настоящему толерантной, чего нет у многих россиян.

И - Сейчас даже в пределах одной нации ненависть друг к другу, чего уж о межрасовой говорить... А что бы Вы посоветовали тем, кто собирается учиться или работать в Петрозаводске?

Г - Выучить язык, культуру, законы страны, куда приехали. Но необходимы законы регламентирующие все это. И самое главное не торопиться судить. Меня ведь вначале просто шокировало, сколько русские пьют.

И - А узбеки трезвая нация?

Г - Да, они не пьют, но курят анашу. Но в Советское время меня такие не окружали. Ведь анаша не даёт такой реакции, как алкоголь. После анаши они просто смеются, но вкупе с алкоголем рождается агрессия. Видимо Бог их так создал, что они не пьют. А сейчас, наблюдая за людьми, вижу – пить стать меньше. Просто думаю, у людей появились материальные ценности и возможности их приобретать, вот и пить стали меньше.

И - А в советское время их не привлекали за наркотики???

Г - Так ведь это было не массово, и конопля росла в кишлаках. Но если ловили, то наказывали.

И - А коноплю в основном для промышленных целей сажали, скорей всего.

Г - Да её украдкой в огородах выращивали. Я помню, когда работала в оркестре в театре, мы приехали со спектаклем в кишлак большой и когда вышли их автобуса, один музыкант сразу почувствовал запах конопли, а я так и не знаю, как она пахнет.

 

(Исп. О. Нестерова)

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-14; просмотров: 266; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.150.89 (0.029 с.)