Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Бесплатный сыр бывает только в мышеловкеСтр 1 из 5Следующая ⇒
Фразеологизмы Новейшие фразеологизмы | Фразеологизмы русского языка
А воскресенье проходит!.. Из выступления А. Райкина «В греческом зале»: «…Я еще ни в одном глазу, а воскресенье проходит!..». А это я, - сок с мякотью! (шутл.) О внезапном появлении кого-л. Из телевизионной рекламы фруктового сока «Я». Баудлер (перен.) О ханже. Баудлер Томас (1754-1825) – шотл. врач. В 1818 г. издал так называемого «семейного Шекспира», из которого были изъяты все «неприличные» слова. Бекки Шарп (перен.) Безнравственная, эгоистичная интриганка. Героиня романа англ. писателя У. Теккерея (1811-1863) «Ярмарка тщеславия». Бесплатный сыр бывает только в мышеловке Без комментариев. Бог наш на небесах; творит все, что хочет. Из Библии (Псалтырь. 113:11). Боец невидимого фронта Говорится о том, чья жизнь проходит незаметно. <Кого-л. или чего-л.> больше, нежели волос на голове О большом количестве кого-л. или чего-л. Из Библии: «Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей» (Псалтырь. 68:5). Больше всего хранимого храни сердце твое Из Библии: «Больше всего хранимого храни сердце твое; потому что из него источники жизни» (Книга Притчей Соломоновых. 4:23).
Болящий дух врачует песнопенье Призыв развеять тоскливое настроение песнями. Начальная строка стихотворения (без названия) 1834 г. рус. поэта Е. Баратынского (1800-1844). Иногда цитируется искаженно: «Унылый дух врачует песнопенье». Бритва Оккама Понятия, несводимые к интуитивному знанию и неподдающиеся проверке в опыте, следует исключить из науки (не следует умножать сущности без крайней необходимости). Принцип, выдвинутый англ. философом-схоластом Уильямом Оккамом (ок. 1285-1349). Будет сделано и делается уже (шутл.) Говорится в ответ на чью-л. просьбу или приказ сделать что-л. Перефразированная строка из стихотворения рус. сов. поэта В.В. Маяковского (1893-1930) «Разговор с товарищем Лениным»: Товарищ Ленин, работа адовая будет сделана и делается уже. Веселиться веселием народа своего Делать то же, что делают все. Из Библии: «Дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим» (Псалтырь. 105:5). Веселое сердце делает лицо веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 15:13). Вечный зов О сильной страсти, которую трудно преодолеть. Название романа (1976) рус. сов. писателя А.С. Иванова (р. 1928), ставшего сценарием одноименного многосерийного телефильма. Вино хищения (иноск.) О питье неправедных. Из Библии: «Ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения» (Книга Притчей Соломоновых. 4:17). Внимать гласу моления Склоняться к чьей-л. просьбе, мольбе. Выражение часто встречается в Библии, напр.: «Услышь, Господи, молитву мою, и внемли гласу моления моего» (Псалтырь. 85:6). Варианты из церковнославянского текста Библии: «Вонми гласу моления моего» (Псалтырь. 140:1); «Вонми молению моему» (Псалтырь. 141:7). Возвышают реки голос свой Выражение из Библии: «Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои. Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь» (Псалтырь. 92:3). Волосатое темя < закоснелого в своих беззакониях> (иноск.) О творящих беззаконие. Из Библии: «…Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях» (Псалтырь. 67:22). Во множестве народа – величие царя, а при малолюдстве народа беда государю. Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 14:28). Вот, прокурор! жил, жил, а потом и умер! Слова Чичикова: «Вот, прокурор! жил, жил, а потом и умер! И вот напечатают в газетах, что скончался, к прискорбию подчиненных и всего человечества, почтенный гражданин, редкий отец, примерный супруг, и много напишут всякой всячины; прибавят, пожалуй, что был сопровождаем плачем вдов и сирот; а ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови» (Гоголь Н.В. Мертвые души. 1, 11). Время Господу действовать: закон твой разорили. Из Библии (Псалтырь. 118:126). Всякий человек – ложь О греховности и несовершенстве людей. Из Библии (Псалтырь. 115:2). Господи, Боже мой Распространенная форма обращения к Господу (напр., Псалтырь. 85:12). Господь взвешивает сердца Из Библии: «Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца» (Книга Притчей Соломоновых. 21:2).
Господь господствующих Бог богов (Господь царствующих) Из Библии (Псалтырь. 135:3). Господь есть Бог Из Библии (Псалтырь. 99:3). Девушка Гибсона О мужественной, энергичной и самоуверенной девушке. Такой тип девушки был «создан» амер. графиком Чарльзом Дейна Гибсоном (1867-1945). День гнева (перен.) О дне, наполненном отрицательными эмоциями. Начало латинского гимна о Страшном суде. Дети – наследие Господа Перефразированное выражение из Библии: «Вот наследие от Господа: дети; награда от Него – плод чрева» (Псалтырь. 126:3). Дни лет наших Из Библии: «Дней лет наших семьдесят лет, а при большей крепости восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим» (Псалтырь. 89:10). До всего этого была зима Название стихотворения Б.Л. Пастернака из «Книги степи». Долина плача Из Библии (Псалтырь. 83:7). Долина спящих красавиц (перен.) О множестве отдыхающих где-л. женщин. Название романа (1966) амер. писательницы Жаклин Сьюзен, героини которого, представительницы шоу-бизнеса, принимают в огромном количестве снотворные препараты. Жилища насилия Из Библии: «Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия» (Псалтырь. 73:20). За все приходится платить <За все в жизни надо платить> Без комментариев. Испытующий сердца (иноск.) О Господе. Из Библии (Книга Притчей Соломоновых. 24:12). И тут кончается искусство Из стихотворения Б.Л. Пастернака (1890-1960) «О, знал бы я, что так бывает…»: Когда строку диктует чувство, Оно на сцену шлет раба, И тут кончается искусство, И дышат почва и судьба. Ищущий Бога Выражение очень часто встречается в Библии (напр., Псалтырь. 104:3). Как далеко восток от запада Невозможно совместить несовместимое. Из Библии: «Как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши» (Псалтырь. 102:12). Квартирный вопрос Один из основных вопросов в России. Книга живых (перен.) О живущих. Из Библии: «Да изгладятся они из книги живых, и с праведниками да не напишутся» (Псалтырь. 68:29). Куда мне радость деть мою? Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Наша гроза»: Я от тебя не утаю: Ты прячешь губы в снег жасмина, Я чую на моих тот снег, Он тает на моих во сне. Куда мне радость деть мою? В стихи, в графленую осьмину? Лето благости О счастливом, благополучном времени. Из Библии: «Венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук; Источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостию. Луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом; восклицают и поют» (Псалтырь. 64:12 – 14). Лицемерный читатель О неблагодарности читателей. Выражение (франц. «hypocrite lecteu») из стихотворного сборника «Цветы зла» франц. поэта Шарля Бодлера (1821-1867). Любить иных тяжелый крест Из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака: Любить иных тяжелый крест, А ты прекрасна без извилин, И прелести твоей секрет Разгадке жизни равносилен. Любовь покрывает все грехи Из Библии: «Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи» (Книга Притчей Соломоновых. 10:12). Мелочь, а приятно Говорится в оправдание чего-нибудь не особо возвышенного, но очень приятного.
Начальные пылинки Вселенной Из Библии: Мудрость говорит, что она родилась, «Когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной» (Книга Притчей Соломоновых. 8:26). Не время ль птицам петь? Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Ты в ветре, веткой пробующем…»: Ты в ветре, веткой пробующем, Не время ль птицам петь, Намокшая воробышком Сиреневая ветвь! Нежно-любимый Из Библии: «Ибо и я был сын у отца моего, нежно-любимый и единственный у матери моей…» (Книга Притчей Соломоновых. 4:3). Не как люди, не еженедельно Из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака: Не как люди, не еженедельно, Не всегда, в столетье раза два Я молил тебя: членораздельно Повтори творящие слова. И тебе ж невыносимы смеси Откровений и людских неволь. Как же хочешь ты, чтоб я был весел? С чем бы стал ты есть земную соль? Не крутите пестрый глобус… (шутл.) О тщетности чьих-либо попыток. Слова из популярной советской песни о школе. Не мы такие, жизнь – такая! Говорится кем-либо в оправдание себя. О муза, друг мой гибкий Строка из одноименного стихотворения С.Есенина: О муза, друг мой гибкий, Ревнивица моя. Опять под дождик сыпкий Мы вышли на поля. Они с алфáвитом в борьбе (иноск.) О неграмотных. Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Наша гроза»: Куда мне радость деть мою? В стихи, в графленую осьмину? У них растрескались уста От ядов писчего листа. Они, с алфавитом в борьбе, Горят румянцем на тебе. О, погоди, это ведь может со всяким случиться! Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Сложа весла»: Лодка колотится в сонной груди, Ивы нависли, целуют в ключицы, В локти, в уключины – о, погоди, Это ведь может со всяким случиться! Отговорила роща золотая Из одноименного стихотворения С.Есенина: Отговорила роща золотая Березовым, веселым языком, И журавли, печально пролетая, Уж не жалеют больше ни о ком. Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник – Пройдет, зайдет и вновь оставит дом. Отколотая половина земли Об Америке Из стихотворения С.Есенина «Инония»: И тебе говорю, Америка, Отколотая половина земли, - Страшись по морям безверия Железные пускать корабли! О, что за жадность: неба мало?! Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Наша гроза»: Гроза, как жрец, сожгла сирень И дымом жертвенным застлала Глаза и тучи. Расправляй Губами вывих муравья. Звон ведер сшиблен набекрень. О, что за жадность: неба мало?!
В канаве бьется сто сердец. Гроза сожгла сирень, как жрец… Очумелые ручки (шутл.) Об умелом человеке. От названия раздела телепередачи ОРТ «Пока все дома» - «Оч. умелые ручки» (очень умелые). Парфянская стрела Меткое язвительное замечание, приберегаемое напоследок. Парфия – древнее рабовладельческое государство (III в. до н. э.), враждовавшее с Древним Римом. Парфянские воины имели обыкновение, отступая, стрелять в противника. Плодовитая лоза (иноск.) О часто рожающей женщине. Из Библии: «Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей» (Псалтырь. 127:3). Пока я с Байроном курил, пока я пил с Эдгаром По… Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Про эти стихи»: Кто тропку к двери проторил, К дыре, засыпанной крупой, Пока я с Байроном курил, Пока я пил с Эдгаром По? Полдень мира Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Воробьевы горы»: Расколышь же душу! Всю сегодня выпень. Это полдень мира. Где глаза твои? Видишь, в высях мысли сбились в белый кипень Дятлов, туч и шишек, жара и хвои. Полуденный бес Выражение из церковнославянского текста Библии (Псалтырь. 90:6). … По умолчанию… (инф.) Компьютерный термин, означающий, что используемый параметр системы применяется автоматически, если нет специальных указаний. Правота сердца Из Библии: «Я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей» (Псалтырь. 118:7). Приказ есть приказ (воен.) Говорится тогда, когда приходится вынужденно исполнять указания вышестоящих. На военной службе приказы не обсуждаются, а выполняются.
Пятница, 13-е Опасный, несчастливый день Раз на раз не приходится Даже в чем-то устоявшемся, традиционном, случаются неожиданности (неприятности). Север злодейств сереет Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Свистки милиционеров»: Дворня бастует. Брезгуя Мусором пыльным и тусклым, Ночи сигают до брезгу Через заборы на мускулах. Возятся в вязах, падают, Не удержавшись с деревьев. Вскакивают: за оградою Север злодейств сереет. Сестра моя – жизнь Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Сестра моя – жизнь и сегодня в разливе…»: Сестра моя – жизнь и сегодня в разливе Расшиблась весенним дождем обо всех, Но люди в брелоках высоко брюзгливы И вежливо жалят, как змеи в овсе. Слагаются стихи навзрыд Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Февраль. Достать чернил и плакать…»: И чем случайней, тем вернее Слагаются стихи навзрыд. Солнце знает свой запад Каждый делает то, что ему предназначено. Из Библии (Псалтырь. 103:19). С точностью до наоборот Говорится в тех случаях, когда получается что-л. прямо противоположное от ожидаемого. Страна восходящего солнца (иноск.) О Японии. Страна молчания (иноск.) О смерти. Выражение из Библии: «Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания» (Псалтырь. 93:17). Счастью нет пощады! Из стихотворения Б.Л. Пастернака «MEIN LIEBCHEN, WAS WILLST DU NOCH MEHR?»:
С этой дачею дощатой Может и не то случиться. Счастье, счастью нет пощады! Гром не грянул, что креститься? Таять, как воск от огня Быстро исчезать, уничтожаться. В Библии: «…как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия» (Псалтырь. 67:3). Тихая радость Из стихотворения С.А. Есенина «Закружилась листва золотая…»: Хорошо бы, на стог улыбаясь, Мордой месяца сено жевать… Где ты, где моя тихая радость, Все любя, ничего не желать? Торопливый ногами Из Библии: «Не хорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится» (Книга Притчей Соломоновых. 19:2). Увы мне Горе мне Из церковнославянского текста Библии (Псалтырь. 119:5). Ужасы в ночи Выражение из Библии: «Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем» (Псалтырь. 90:5). Фауна рыщет по флоре (иноск.) О поисках пропитания (хищниками, а также человеком). Из стихотворения Юлия Кима «Стрелок»: Соперников жалких моих Клеймлю я с презреньем во взоре: Я знаю не хуже других, Как фауна рыщет по флоре! Февраль. Достать чернил и плакать! Из одноименного стихотворения Б.Л. Пастернака: Февраль. Достать чернил и плакать! Писать о феврале навзрыд, Пока грохочущая слякоть Весною черною горит. Флоренс Найтингейл (перен.) О самоотверженной милосердной женщине, ведущей подвижнический образ жизни. Найтингейл Флоренс (1820-1910) – англ. сестра милосердия. Во время Крымской войны (1853-1856) работала в госпиталях, которые часто посещала ночью (за что получила прозвище «леди с лампой»). Хлеб беззакония (иноск.) О еде неправедных. Из Библии: «Ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения» (Книга Притчей Соломоновых. 4:17). Ходить стезями добродетели Вести нравственный образ жизни. Цитата из официального молитвенника англиканской церкви. Ху а ю? (шутл.) Вопрос к незнакомцу. Одна из шаблонных фраз амер. фильмов (англ. «Who are you?» – «Кто ты?»). Цивилизация – это мыло (шутл.) Об основных достижениях цивилизации, а также о личной гигиене. Высказывание принадлежит нем. химику Юстусу Либиху (1803-1873). Человеческий фактор Выражение «узаконил» М.С. Горбачев во время перестройки. Что бы это значило? (шутл.) Реакция на что-л. неожиданное. Конкурс на лучшее название ко всевозможным курьезным фотоснимкам в популярной телепередаче 70-х гг. ХХ в. «Смехопанорама» (ведущий – сов. поэт-пародист А. Иванов). Что это было? Первая реакция на что-л. неожиданное, неизвестное, непонятное. Одна из затасканных шаблонных фраз амер. фильмов. Шестая часть земли <с названьем кратким «Русь»> О России Из стихотворения С.Есенина «Русь советская»: Но и тогда, Когда во всей планете Пройдет вражда племен, Исчезнет ложь и грусть, - Я буду воспевать Всем существом в поэте Шестую часть земли С названьем кратким «Русь». Шутя, любя, играючи Делать что-л. очень легко, без напряжения. Я понял жизни цель Из стихотворения Б.Л. Пастернака «Я понял жизни цель и чту…»: Я понял жизни цель и чту Ту цель, как цель, и эта цель – Признать, что мне невмоготу Мириться с тем, что есть апрель.
Фразеологизмы Новейшие фразеологизмы | Фразеологизмы русского языка
А воскресенье проходит!.. Из выступления А. Райкина «В греческом зале»: «…Я еще ни в одном глазу, а воскресенье проходит!..». А это я, - сок с мякотью! (шутл.) О внезапном появлении кого-л. Из телевизионной рекламы фруктового сока «Я». Баудлер (перен.) О ханже. Баудлер Томас (1754-1825) – шотл. врач. В 1818 г. издал так называемого «семейного Шекспира», из которого были изъяты все «неприличные» слова. Бекки Шарп (перен.) Безнравственная, эгоистичная интриганка. Героиня романа англ. писателя У. Теккерея (1811-1863) «Ярмарка тщеславия». Бесплатный сыр бывает только в мышеловке Без комментариев.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 303; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.254.94 (0.163 с.) |