Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

На книгу двух или трёх авторов.

Поиск

Грушко, Е. А. Фамилии… [Текст] / Е. А. Грушко, Ю. М. Медведев; [худ. И. Красильникова]. – Москва: Айрис Пресс:Рольф., 1998. – 572, [4] с. – (Энциклопедии). – 25000 экз. - ISBN 5-7836-0073-3.

 

На книгу четырёх или более авторов.

 

 

Карелия [Текст]: путеводитель / [А. А. Кучко и др.; редкол. М. С. Скрипкин и др.; сост. М. С. Скрипкин; Министерство по делам молодёжи, физической культуре, спорту и туризму Республики Карелия]. – Изд. 4-е, испр. и доп. – Петрозаводск: Форевер, 2011. – 287, [1] с.: цв. ил. – Алф. указ.: С. 284 - 287. - 10000 экз. – ISBN 978-5-904987-07-7.

На сборник.

 

Подарок тролля: сказки писателей Скандинавии [Текст] / [сост. Л. Ю. Брауде]; худ. М. Бычков. – Петрозаводск: Карелия, 1990. – 493, [3] с.: ил. – 150000 экз.: 2р.

РАЗДЕЛ 2 «ПРЕДМЕТИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ»

Охарактеризуйте, какими методами достигается однозначность языка предметных рубрик?

 

Однозначность, то есть точную и недвусмысленную семантику лексических единиц (ЛЕ), достигают с помощью выявления и устранения синонимии, омонимии и полисемии.

 

Устранение синонимии.

При создании словаря предметных рубрик (ПР) в него вводятся все синонимы и эквивалентные по смыслу выражения, возможные в естественном языке. Но для предметизации используется лишь один из смысловых вариантов — остальные исключаются с помощью отсылок, обозначаемых пометкой «см.». Например, «Аэропланы, см. Самолёты» — эта запись означает, что из двух возможных слов для предметизации разрешается использовать только термин «самолёты» При разыскании синонимов могут помочь словари синонимов, толковые словари, терминологические и энциклопедические словари.

Помимо лексических синонимов и эквивалентных по смыслу выражений можно отметить ещё несколько видов синонимии, которую необходимо учитывать в языке предметных рубрик (ЯПР):

· Сокращённая и полная форма термина, выраженного словосочетанием. Например, «Пластмассы» и «Пластматические массы». В большинстве случаев используется полная форма термина.

· Предпочтение отдаётся терминам на естественном ЯПР поисковой системы. Часто используется для удобства и целесообразности иностранный эквивалент. Например, «Мониторинг», а не «Слежение».

· Инверсированная и прямая форма ЛЕ. Например, «Поршневые насосы» и «Насосы поршневые».

· Возможные варианты написания имён и фамилий. Например: «Гашек Я. и Хашек Я».

· Наличие псевдонима. Например: «Горький М. — Пешков А. М.».

Во всех перечисленных случаях необходимо сделать отсылку от отвергнутой формулировки к термину, используемому для предметизации литературы.

 

Устранение омонимии.

Омонимичные слова различаются в своих значениях, но сходятся по написанию и звучанию. Они вводятся в ЯПР столько раз, сколько значений имеет омонимичное слово. Явления омонимии в языке ПР устраняются различными средствами с помощью пометок в круглых скобках:

· Когда это возможно, омонимия устраняется с помощью указания отрасли: «Миксеры (бытовые)», «Миксеры (металлургические)».

· Точно так же с помощью пометок разделяются значения многозначных слов: «Кошки (животные)», «Кошки (механизмы)».

· В некоторых случаях даётся краткое определение понятия:

«Берёзка, хореографический ансамбль».

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-12; просмотров: 406; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.188.166 (0.007 с.)