Text А. Вам — artery of life 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Text А. Вам — artery of life



Mikhail Lomonosov, a famous Russian scientist, once said that the increase of Russia's power would come from Siberia. That these words said more than 200 years ago were true is quite evident today. Siberia is extremely rich in natural resources, and the potential of Siberian power generation is truly unique: cheap coal and powerful rivers are in abundance there. One of the main objects of the programme of Siberia development is to transform the region into the major national fuel and energy base.

Among thе strategic ways for accelerating economic growth of Siberia was the Baikal-Amur Railway, known as BAM, and the development of the lands around it. The construction of the BAM main line was completed in 1984. Great difficulties had to be overcome during the construction of the railway. It runs through the taiga, huge marshes and rivers. Though the BAM main line lies in approximately the same latitude as Moscow, Copenhagen and Glasgow, the winter here lasts for eight months with temperatures of down to -60°C and snow of up to one metre deep.

When the construction work on BAM was at its height, about 130,000 people of 108 different nationalities were engaged in building it. The BAM main line is 3,100 km long, there are over 2,000 bridges on it, the total length of the tunnels is 32 km. The most powerful electrical locomotives draw freight trains on BAM.

BAM is a truly unique economic, social and scientific project. The influence it has on the local economy is already impressive. It enables large timber, chemical and metallurgy complexes to be built in the new economic zone, permits to start up industrial regions with really good conditions for people to work and live in.

The BAM zone stretches over a million and a half square kilometres. Several large territorial-production complexes are being set up in the area. Coking coal and iron ore, oil and gas, copper, nickel, cobalt and some other minerals are being extracted here, first large enterprises have already begun working thanks to the railway which is called here an "artery of life".

Интернациональные слова: Russian, Siberia, natural, resources, potential, programme, region, national, energy, strategic, accelerating, taiga, Moscow, Copenhagen, Glasgow, tunnels, project, economic.

ТЕКСТ А. ВАМ — АРТЕРИЯ ЖИЗНИ

Михаил Ломоносов, известный российский ученый, когда-то сказал, что увеличение мощи России будет происходить из Сибири. То, что эти слова сказанные, более 200 лет назад были верны, вполне очевидно сегодня. Сибирь чрезвычайно богата природными ресурсами, и потенциал сибирского производства электроэнергии действительно уникален: дешевый уголь и мощные реки там в изобилии. Одна из главных целей программы развития Сибири состоит в том, чтобы преобразовать регион в основную национальную топливную и энергетическую базу.

Среди стратегических путей к ускорению экономического роста Сибири была Байкало-Амурская железная дорога, известная как БАМ и развитие земель вокруг неё. В 1984 было закончено строительство главной линии БАМа. Большие трудности были преодолены во время строительства железной дороги. Она проходит тайгу, огромные болота и реки. Хотя главная линия БАМ находится в приблизительно той же самой широте что Москва, Копенгаген и Глазго, зима здесь, длится в течение восьми месяцев с температурами до -60°C и снегом глубиной до одного метра.

Когда строительные работы на БАМе были в разгаре, приблизительно 130,000 человек 108 разных национальностей были заняты на его строительстве. Главная линия БАМа 3,100 км длиной, на ней более 2,000 мостов, полная длина туннелей составляет 32 км. Самые мощные электрические локомотивы тянут грузовые поезда на БАМе.

БАМ - действительно уникальный экономический, социальный и научный проект. Влияние, которое он уже имеет на местную экономику внушительно. Он позволил большие древесные, химические и металлургические комплексы построить в новой экономической зоне, позволил запустить региональную индустрию с действительно хорошими условиями для работы и жизни людей.

Зона БАМа протягивается более чем на полтора миллиона квадратных километров. Несколько больших территориально- производственных комплексов построены в районе. Коксовый уголь и железная руда, нефть и газ, медь, никель, кобальт и некоторые другие полезные ископаемые добывают здесь, первые крупные предприятия уже начали работать благодаря железной дороге, которую здесь называют "артерией жизни".

Notes on the Text

1. natural resources — полезные ископаемые

2. was at its height — была в разгаре

Words to Be Learnt

area — край last — длиться

complete — заканчивать ore — руда

enable — давать возможность permit — позволять

evident — очевидный railway — железная дорога

extract — добывать rich a— богатый

famous — знаменитый set up — воздвигать

freight — груз stretch — простираться

growth — рост timber — лесоматериалы

impressive — впечатляющий train — поезд

influence — влияние

 

Задание №7

Ответъте на вопросы:

1.What did М. Lomonosov say about Siberia?

Что М. Ломоносов сказал о Сибири?

Lomonosov told: "Power of Russia will grow Siberia"

Ломоносов сказал: "Мощь России будет прирастать Сибирью"

2.Why is the potential of Siberian power generation unique?

Почему уникален потенциал сибирского производства электроэнергии?

In Siberia there is a lot of coal and the big rivers.

В Сибири много угля и больших рек.

3.Which is one of the main objects of Siberia development?

Какая цель является одной из главных для развития Сибири?

One of main goals in transforming the region to the main national fuel and power supply sources.

Одна из главных целей в том, чтобы преобразовать регион в основную национальную топливную и энергетическую базу.

4.When was the construction of the BAM main line completed?

Когда было законченно строительство главной линии БАМа?

The construction of the BAM main line was completed in 1984.

В 1984 было закончено строительство главной линии БАМа

5.Why was it difficult to build this railway?

Почему было трудно построить эту железную дорогу?

The railway needed to be constructed because of weather and an environment.

Железную дорогу было трудно построить из-за погодных и природных условий.

6.How many people were engaged in the construction?

Сколько людей было занято строительством?

The railway was built by about 130,000 people.

Железную дорогу строили приблизительно 130,000 человек.

7.What is the length of the BAM main line?

Какова длина главной линии БАМа?

It is long the BAMA main lines of 3,100 km.

Длинна главной линии БАМа 3,100 км.

8.How many bridges are there on this railway?

Сколько мостов находится на этой железной дороге?

On this railway more than 2,000 bridges.

На этой железной дороге более 2,000 мостов.

9.What mineral resources are extracted in the BAM zone?

Какие полезные ископаемые добывают в зоне БАМа?

Around BAM extract: coking coal and iron ore, oil and gas, copper, nickel, cobalt and some other minerals.

10.What is BAM called?

Как называют БАМ?

BAM call "a life artery".

БАМ называют "артерией жизни".

 

 

Задание №8

Определите, к каким частям речи относятся слова одного корня, затем переведите слова:

to transform — transformer — transformation;

преобразовывать – трансформатор – преобразование.

Глагол – существительное – существительное.

to accelerate — accelera­tor— acceleration;

разгоняться – ускоритель – ускорение.

Глагол – существительное – существительное.

to convert — converter — conversion — convertible;

преобразовывать – преобразователь – преобразование – конвертируемый.

Глагол – существительное – существительное – прилагательное.

to compare — comparison — comparative — comparatively;

сравнивать – сравнение – сравнительный – сравнительно.

Глагол – существительное – прилагательное – наречие.

to construct — constructor — construction — constructive — constructively;

строить – строитель – строительство – конструктивный – конструктивно.

Глагол – существительное – существительное - прилагательное – наречие.

to electrify — electric — electrical — electricity — electrician — electrification.

Электрифицировать – электрический – электрический – электричество – электрик – электрификация.

Глагол – прилагательное – прилагательное – существительное – существительное- существительное.

Задание №9

К словам из группы (а) подберите синонимы из группы (б):

а) to finish, famous, to obtain, to convert, to apply, different, thanks to, to transmit, to permit.

б) to broadcast, to allow, various, to use, to transform, to complete, well-known, due to, to get.

to finish - to complete (заканчивать)

famous - well-known (известный)

to obtain - to get (получать)

to convert - to transform (преобразовывать)

to apply - to use (использовать)

different – various (различный)

thanks to - due to (благодаря)

to transmit - to broadcast (передавать)

to permit- to allow (разрешать)

 

Задание №10

К словам из группы (а) подберите антонимы из группы (б):

а) solid, increase, cheap, natural, fast, light, rich, unknown, to begin, to connect, different.

б) liquid, same, to complete, famous, decrease, poor, man-made, ex­pensive, dark, to disconnect, slow.

Solid (твёрдый) – liquid (жидкий)

increase (увеличение) – decrease (уменьшение)

cheap (дешёвый) - ex­pensive (дорогой)

natural (натуральный) - man-made (искусственный)

fast (быстро)- slow(медленно)

light(свет) - dark (темнота)

rich (богатый) – poor (бедный)

unknown (неизвестный) – famous (известный)

to begin (начинать Список сокращений) - to complete (закончить)

to connect (соединение) - to disconnect (разъединять)

different (разный) – same (то же самое)

 

Задание №11

Переведите предложения, обращая особое внимание на перевод объектного инфинитивного оборота:

1.The high level of nuclear physics research made it possible for Russia to become the first country to start using atomic energy for peaceful purposes.

Высокий уровень исследований ядерной физики позволил России стать первой страной, которая начала использовать атомную энергию в мирных целях.

2.The economic development of the BAM zone permits a whole series of problems to be solved.

Экономическое развитие зоны БАМА позволяет решить целую серию проблем.

3. The construction of the Baikal-Amur railway allowed new towns settlements and cultural centres to be built in Siberia.

Строительство Байкало-Амурской железной дороги позволило построить новые городские поселения и культурные центры в Сибири.

4. It is necessary to have a force to cause electrons to move from their orbits.

Необходимо иметь силу, чтобы заставить электроны переместиться с их орбит

5.It is important to find effective methods to make our star Sun, serve mankind.

Важно найти эффективные методы ставящие нашу звезду Солнце, на службу человечеству.

6.The new railway lines will allow effective exploration of natural resources to be conducted in Siberia and Far East.

Новые железнодорожные линии позволят эффективно проводить исследования природных ресурсов в Сибири и на Дальнем Востоке.

 

Задание №12

Переведите предложения, обращая особое внимание на перевоз слов make и cause:

а)1. It is obvious that if an electron absorbs energy, this energy will make it pass from one orbit to another.

Очевидно, что, если электрон поглощает энергию, эта энергия заставит его перейти с одной орбиты на другую.

2. While making calculations the engineer made some mistakes.

Делая вычисления инженер сделал некоторые ошибки.

3.Russian physicists made some interesting reports at the last inter­national symposium of physicists.

Российские физики сделали некоторые интересные сообщения на последнем международном симпозиуме физиков.

4.This part of the device should be made of aluminium since it is to be light.

Эта часть устройства должна быть сделана из алюминия, так как она должна быть легкой.

б)1. Heating can cause chemical changes.

Нагревание может вызвать химические изменения.

2.Pressure causes ice to melt.

Давление заставляет лед таять.

3.All her life she was devoted to the cause of women's rights.

Вся ее жизнь она была посвящена делу прав женщин.

4.Pressure in any fluid is due to one of the two causes: either com­pression by some sort of mechanical pumping device or the weight of the fluid itself.

Давление в любой жидкости происходит по одной из двух причин: или любое сжатие некоторыми видами механических насосов или вес самой жидкости.

 

Задание №13

Найдите определительные придаточные предложения и укажите, в каких случаях можно опустить союз. Предложения переведите (§ 126).

1.All the knowledge of physics which (этот союз можно опустить) you have is notsufficient to explain this phenomenon. All the knowledge of physics whichhelpedyou before will not be sufficient to explain this phenomenon. - Всех знаний физики, которые Вы имеете, не достаточно, чтобы объяснить это явление. Всех знаний физики, которые помогали Вам прежде, не будет достаточно, чтобы объяснить это явление.

2.The variety of purposes which influence the usage ofelectricity isendless. The variety of purposes which (этот союз можно опустить) electricity is used fornowadaysis endless. - Разнообразие целей, которые влияют на использование электричества, бесконечно. Разнообразие целей, для которых используется электричество в наше время, бесконечно.

3.The two facts which caused great changes in industrywill be mentioned in the report. The two facts which (этот союз можно опустить) you havementionscaused great changes in industry. - Два факта, которые вызвали большие изменения в промышленности, будут упомянуты в отчете. Два факта, которые у Вас упоминаются, вызвали большие изменения в промышленности.

Задание №14



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-09; просмотров: 1544; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.39.23 (0.041 с.)