Abbreviations Used in Science 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Abbreviations Used in Science



A, amp. – ampere ампер (ед. силы тока)
ABC – plastics пластмассы, состоящие из трех мономерных хими­ка­тов – акрило­нитри­ла, бутадиена и стирола
abs. – absolute абсолютный
  – absolute value абсолютное значение, абсолютная величина
a.c. – alternating current переменный ток
amp-hr – ampere-hour ампер-час
anhyd. – anhydrous безводный
a.p. – atmospheric pressure атмосферное давление
approx. – approximately приблизительно
at. – atomic атомный
atm. – atmosphere атмосфера
aq. – aqueous водный
b.p. – boiling point точка кипения
B.T.U. – British Thermal Unit Британская тепловая единица
c.c. – cubic centimeter кубический сантиметр
c.g. – centre of gravity центр тяжести
cgs – centimeter-gram-second (system) система единиц санти­метр-грамм-секунда (СГС)
cfm – cubic feet per minute кубические футы в минуту
cfs – cubic feet per second кубические футы в се­кун­ду
c.m. – cubic meter кубический метр
cm – centimeter сантиметр
coeff. – coefficient коэффициент, константа
conc. – concentration концентрация
  – concentrated концентрированный
const. – constant константа, постоянная величина
crit. – critical критический
cryst. – crystalline кристаллический
cu ft – cubic foot кубический фут
cu in – cubic inch кубический дюйм
cu m or m3 – cubic meter кубический метр
d or dia – diameter диаметр
d. – decomposed расщепленный, распав­ший­ся
db – decibel децибел
d.c. – direct current постоянный ток
decomp. – decomposition разложение
deg – degree градус
C – degree Centigrade градусы по шкале Цельсия
F – degree Fahrenheit градусы по шкале Фарен­гей­та
K – degree Kelvin градусы по шкале Кель­ви­на
R – degree Reaumur градусы по шкале Рео­мю­ра
     
dil. – dilute разбавлять
dist. – distilled перегнанный
doz – dozen дюжина
e.m.f. – electromotive force электродвижущая сила
eq. or eqn. – equation уравнение
expt. – experiment эксперимент
fig. – figure (diagram) иллюстрация, рисунок, чертеж
f.p. – freezing point точка (tє) замерзания, за­твер­де­ва­ния, кристал­ли­зации
fpm – feet per minute футы в минуту
fps – feet per second футы в секунду
fps – foot-pound-second (system) система фут-фунт-секунда
f.s.d. – full-scale deflection отклонение на полную шкалу
ft – foot, feet фут (около 30,5 см)
g – gram грамм
gal – gallon галлон (в Англии = 4,54 л, в США = 3,78 л)
G.L.C. – Gas Liquid Chromo­tography газо-жидкостная хромо­то­графия
gpm – gallon per minute галлон в минуту
Н – henry (electricity) генри (ед. индуктивности)
h. or hr – hour час
hp – horsepower лошадиная сила (ед. мощности)
hyd. – hydrated гидратированный, гидрат­ный
i.c. – insoluble circuit интегрирующая цепь
i.e. – (id est) that is то есть
insol. – insoluble нерастворимый
ips – inches per second дюймов в секунду
IR – infra-red инфракрасный
i.r. – insoluble residue нерастворимый остаток
j – Joule джоуль
kc – kilocycle килогерц
kg – kilogram килограмм
kg-m – kilogram-meter килограммометр
kg/m3 – kilograms per cubic meter килограмм на кубический метр
km – kilometer километр
kv – kilovolt киловольт
kw – kilowatt киловатт
kwhr – kilowatt-hour киловатт-час
l – litre литр
lb – pound фунт
lb-ft – pound-foot фунто-фут
lb-in – pound-inch фунто-дюйм
liq. – liquid жидкость; жидкий
m – meter метр
M or mu – micron микрон
мA – microampere микроампер
ma – milliampere миллиампер
max. – maximum максимум
MeV – megaelectronvolt мегаэлектронвольт
Mf – microfarad микрофарада
mg – milligram миллиграмм
min. – minimum минимум
min – minute минута
mm – millimeter миллиметр
MMF – micromicrofarad микромикрофарада
m.p. – melting point точка (t°) плавления
mph – miles per hour миль в час
mv – millivolt милливольт
NR – natural rubber натуральный каучук
oz – ounce унция
p.d. – potential difference разность потенциалов
ppm – parts per million миллионные доли  
ppt. – precipitate осадок; осаждать  
psf – pounds per square foot фунты на квадратный фут  
psi – pounds per square inch давление в фунтах на квадрат  
PVC – polyvinyl chloride поливинилхлорид (ПВХ)  
R.F. – radio frequency высокая частота  
r.a.m. – relative atomic mass относительная атомная масса  
r.d. – relative density относительная плотность  
r.h. – relative humidity относительная влажность  
r.m.m. – relative molecular mass относительная молеку­ляр­ная масса  
r.m.s. – root mean square среднее квадратичное  
rpm – revolutions per minute обороты в минуту  
rps – revolutions per second обороты в секунду  
SBR – butadiene-styrene rubber бутадиен, стирольный каучук  
sec – second секунда  
sol. – soluble растворимый  
soln. – solution раствор  
sp. – specific специфический, кон­крет­ный, точный, удельный  
sq. – square квадрат, площадь, прямо­угольник  
sq.ft. – square foot квадратный фут  
sq.in. – square inch квадратный дюйм  
s.t.p. – standard temperature and pressure стандартные условия  
temp. – temperature температура  
u.v. – ultra-violet ультрафиолетовая область спектра, ультрафиолет; ультрафиолетовый  
v – volt вольт  
v. or V. – volume том  
va – volt-ampere вольт-ампер  
vac. – vacuum вакуум, разрежение; вакуумный  
v.d. – vapour density плотность пара  
vol. – volume объем  
V.R. – velocity ratio коэффициент скорости  
W – watt ватт  
wt. – weight вес  
yd – yard ярд  
yr – year год  
z. – zero ноль  
         

Appendix 3

Latin Words and Abbreviations

a – acre акр
A.D. ad hoc ad infinitum – anno domini нашей эры специальный, к данному случаю до бесконечности
a.m. – ante meridiem = before noon до полудня
apriori   заранее, независимо от нашего опыта
B.C. BS (Bachelor of Science) – before Christ до нашей эры   бакалавр наук
cf. – confer = compare сравни
c., ca – circa приблизительно, около
e.g. – (exempli gratia) = for example например
et al.[et 'æl] – et alii = and others и другие
etc. – et cetera = and so on, and so forth и так далее
et seq. or et seqq. – et sequentia = and the following и далее
ib., ibid. – ibidem = in the same place там же
id – idem = the same тот же
i.e. – id est = that is то есть
in situ   на месте
N.B. – nota bene примечание, отметка
op. cit. – opere citato (a work cited) в цитируемом труде
p.a., per an. – per annum = yearly ежегодно, в год
pct – per centum = per cent процент
p.m. – post meridiem = after noon после полудня
pro et con – pro et contra = for and against за и против
sc or scil – scilicet = namely а именно
terra incognita   незнакомая область
vice versa – the opposite of what has been said наоборот
viz – videlicet = that is to say, in other words то есть, а именно
vs. – versus против
v.v. – vice versa = наоборот

 

Appendix 4

Mathematical Symbols

+ plus [ plös] 1) плюс 2) знак плюс 3) положительная величина 4) добавочный, дополни­тельный
minus ['main@s] 1) минус, без 2) знак минус 3) отрицательная величина 4) отрицательный
plus or minus [ 'plös þ 'main@s] плюс-минус
x или multiplication sign ["möltIplI'keIS@n "saIn] знак умножения
. point [pOInt] точка (в десятичных дробях)
/(или:, или —) division sign [dI'vIZn "saIn] знак деления
: 1) ratio sign ['reiSI@U "saIn] знак отношения
2) is to [Iz tU] относится к
:: 1) a sign of proportion ['saIn @v pr@'pþSn] знак пропорции
  2) equals, as ['i:kw@lz, æz] равняется, равно
(is) divided by [(iz) di'vaIdId baI] поделенное на
= 1) sign of equality ['saIn @v Ik'wÁl@tI] знак равенства
  2) equals, (is) equal to ['i:kw@lz], [Iz i:kw@l t@] равняется, равно
(is) not equal to [(Iz 'nÁt 'Ökw@l t@] не равно
approximately equal [@'prÁksImItlI 'Ökw@l] приблизительно равно
is equivalent to/ is identical with тождественно-равный
> greater than ['greIt@ D@n] больше (чем)
< less than ['les D@n] меньше (чем)
equal or greater than ['i:kw@l þ 'greIt@ D@n] больше (чем) или равно
       

 

equal or less than ['i:kw@l þ 'les D@n] меньше (чем) или равно
1) infinity [In'fInItI] бесконечность, бес­ко­неч­но удаленная точка
  2) infinite ['InfInIt] бесконечный
varies as/is proportional to пропорционально чему-либо
3:9::4:12 three is to nine as four is to twelve 3 к 9 относится, как 4 к 12
е is an element of (a set) эпсилон; является элементом множества
E is not an element of (a set) не является элементом множества
or { } is an empty set пустое множество
intersection знак пересечения (мно­жества)
union знак объединения (мно­жест­ва)
x 4 [eks] to the power four/ to the fourth power х в 4-й степени
р pi [paI] пи (число gu)
r [A:(r)] = radius of circle р (радиус)
р r 2 pi r squared (formula for area of circle) [paI ¸ 'skwe@d] пи р квадрат
n! n factorial [en f{ktþrI@l] н факториал
a* a star ['eI sta:] а со звездочкой
a' a prime ['eI praIm] а штрих
a'' a second prime или ['eI 'sek@nd praIm] a double prime ['eI 'döbl praIm] а два штриха
a''' a third prime или a triple prime ['eI 'Týd praIm], ['eI 'trIpl 'praIm] а три штриха
b1 b sub one или b first [bi: söb wön], [bi: fýst] б один (б с индексом один)
b2 b sub two или b second [bi: 'söb 'tu:], [bi: 'sek@nd] б два (б с индексом два)
cm c sub m или c m -th [si: 'söb 'em], ['si: 'emT] с м (с с индексом м)
a1' a first prime ['eI fýst praIm] а один штрих
a2'' a second, second prime ['eI 'sek@nd, 'sek@nd praIm] а два штрих
am a sub m или a, m-th ['eI 'söb 'em], ['eI 'emT] а эмтое
b'c b prime, sub cили b sub c, prime ['bÖ 'praIm 'söb 'sÖ], ['bÖ 'söb 'sÖ 'praIm] б цетое штрих
log logarithm ['lÁg@riDm] логарифм
sin sine [saIn] синус
cos cosine ['k@U"saIn] косинус
tan, tg tangent ['t{n³@nt] тангенс
ctn, cot cotangent [k@U't{n³@nt] котангенс
sec secant ['sÖk@nt] секанс
csc cosecant ["k@U'sÖk@nt] косеканс
Σ summation [s@'meIS@n] знак суммирования
dx differential of x ["dIf@'renS@l @v 'eks] дифференциал х
dy/dx derivative of y with respect to x [dI'rIv@tIv @v 'waI wID rIspekt tU 'eks] производная y по х
d2y/dx2 second derivative of y with respect to x вторая производная y по х
dny/dxn n -th derivative of y with respect to x n-я производная y по х
integral of ['IntIgr@l @v] интеграл от
f(x) dx integral of a function of x over dx интеграл от функции f(x) по dx
integral between limits n and m интеграл в пределах от n до m
| x | absolute value of x ['{bs@lu:t 'v{lju: @v 'eks] абсолютное значение х
% per cent [p@'sent] процент
square root (out) of [skwe@ ru:t (aUt @v] квадратный корень из
cube root (out) of ['kju:b 'ru:t aUt @v] кубический корень из
n- th root (out) of [enT 'ru:t aUt @v] корень n-й степени из
[ ] brackets pl., ['br{kIts] square brackets pl ["skwe@ 'br{kIts] квадратные скобки
() parentheses pl., [p@'renTIsi:z] round brackets pl. [raUnd 'br{kIts] круглые скобки
{ } braces pl. [breIsIz] фигурные скобки
|| parallel to [p{r@l@l t@] параллельно
length of line from A to B [leÎT @v 'laIn fr@m'eI t@ 'bi:] длина линии от А до В
° degree [dI'gri:] градус
' 1) minute ['mInIt] 2) foot, feet [fUt, fi:t] минута
" 1) second ['sek@nd] секунда
  2) inch [IntS] дюйм
angle ['{Îgl] угол
right angle ["raIt '{Îgl] прямой угол
perpendicular [pýp@n'dIkjUl@] перпендикуляр, перпендикулярный

Appendix 5

Numerical Expressions

  US GB and other European countries
1000000000 = 109 a/one billion [@/wön 'bIlj@n] a/one thousand million(s) [@/wön 'TaUznd 'mIlj@n(z)]
1000 000 000 000 = 1012  
  a/one trillion [@/wön 'trIlj@n] a/one billion [@/wön 'bIlj@n]
1000 000 000 000 000 = 1015  
  a/one quadrillion [@/wön kwÁ'drIlj@n] a/one thousand billion(s) [@/wön 'TaUznd 'bIlj@n(z)]
1 000 000 000 000 000 000 = 1018  
  a/one quintillion [@/wön kwIn'tIlj@n] a/one trillion [@/wön 'trIlj@n]

 

 

VULGAR FRACTIONS DECIMAL FRACTIONS
1/8 an/one eighth [@/wön 'eItT] 0.125 (nought) point one two five [nþt pOint 'wön "tu: 'faIv]
     

 

1/4 a/one quarter [@/wön 'kwþt@] 0.25 (nought) point two five [("nþt pOInt "tu: 'faIv]
1/3 a/one third [@/wön 'TÆ:d] 0.33 (nought) point three three ["nþt pOInt "Tri: 'Tri:]
1/2 a/one half [@/wön 'ha:f (US: 'h{f] 0.5 (nought) point five ["nþt pOInt 'faIv]
3/4 three quarters ["Tri: 'kwþt@z] 0.75 (nought) point seven five ["nþt pOInt "sev@n 'faIv]

 

Notes: 1. In the spoken forms of vulgar factions, the versions and a half/ quarter/third are preferred to and one half/quarter/third whether the measurement is approximate or precise. With more obviously precise factions like 1/8, 1/16, and one eighth/sixteenth is normal. Complex fractions like 3/462, 20/83 are spoken as three over four-six-two; twenty over eighty-three, especially in mathematical expressions, e.g. twenty-two over seven for 22/7.
  2. When speaking ordinary numbers we can use zero, nought or oh [@U] for the number 0; zero is the most common US usage and the most technical or precise form, oh is the least technical or precise. In using decimals, to say nought point five for 0.5 is a more precise usage than point five.
  3. In most continental European countries a comma is used in place of the GB/US decimal point. Thus 6.014 is written 6,014 in France. A space is used to separate off the thousands in numbers larger than 9999, e.g. 10 000 or 875 380. GB/US usage can also have a comma in this place, e.g. 7,500,000. This comma is replaced by a full point in continental European countries, e.g. 7.500.000. Thus 23,500.75 (GB/US) will be written 23.500,75 in France and Russia.

 

Appendix 6



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-19; просмотров: 119; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.211.24.81 (0.022 с.)