Принцесса, Султан, Джафар, Аладдин, позже Джинн. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Принцесса, Султан, Джафар, Аладдин, позже Джинн.



Появляется Принцесса.

БУДУР. Неужели я влюбилась? Что теперь делать? Ведь я не знаю, где Аладдин. Как мне его найти, отец не выпустит меня из дворца. Как сложно быть принцессой!

СУЛТАН. Почему грустна моя дочь? Завтра свадьба, невеста должна светиться от счастья, тем более ты выходишь замуж по любви, а это такая редкость в наше время.

БУДУР. Ах, папочка, я не знаю, где мой жених.

СУЛТАН. Ловит этого банд… Он приходил ко мне, а сейчас занят важным государственным делом и скоро будет здесь. Такой умный человек и так о тебе заботится. Но, дочка, не слишком ли он стар для тебя?

БУДУР. По-моему, он мой ровесник.

СУЛТАН. Ровесник?... Но он же лысый.

БУДУР. Как же лысый? Ты ошибаешься, папочка…

Крик, шум, Джафар вытаскивает Аладдина.

БУДУР. Аладдин! Аладдин!

СУЛТАН. Принц Аладдин!

 

Султан бросается обнимать Джафара, принцесса – Аладдина.

СУЛТАН. (Аладдину.) Коварный негодяй, как ты смеешь обнимать мою дочь?!

БУДУР. Что вы, папа, это же Аладдин!

СУЛТАН (показывает на Джафара). Вот Аладдин!

БУДУР. Нет, папа, вот он, а это…

ДЖАФАР. Обратите внимание, мой Султан, он хочет причинить ей вред своим колдовством!

АЛАДДИН. Не верьте ему, великий Султан, я люблю вашу дочь!

СУЛТАН. Да как ты смеешь!...

БУДУР (сначала показывает на Аладдина, потом на Джафара). Это – Аладдин, а это – бандит!

ДЖАФАР (перехватывая султана). Его колдовство действует, принцесса нездорова…

СУЛТАН. А вот оно что… Бедная моя девочка…

ДЖАФАР. Ей нельзя перечить! Соглашайтесь со всем, что она говорит!

СУЛТАН. Конечно-конечно… Хорошо, дочь моя, это принц Аладдин, и вы с ним поженитесь, но сначала ты отдохни, наберись сил, подумай хорошенько…

БУДУР. Не хочу я думать, я все решила: хочу замуж за Аладдина и немедленно!

СУЛТАН. Хорошо, доченька, как скажешь… (Джафару.) Что теперь делать?

ДЖАФАР. (Султану.) Пусть выпьют вина!

СУЛТАН. Давайте в честь радостного события выпьем вина… А где вино?

 

Джафар приносит вино в чаше.

Будьте счастливы! (Передаёт чашу Аладдину, затем принцессе.) Дочка, не пей слишком много, ты ещё маленькая. (Сам выпивает.) Что с ними? (Принцесса и Аладдин падают и засыпают.)

ДЖАФАР. В вино я подсыпал сонный порошок!

СУЛТАН. А я же…

ДЖАФАР. А вы, папочка, сегодня же отдадите мне в жены свою дочь!

СУЛТАН. (Под действием вина.) Хорошо…

ДЖАФАР. И назначите меня новым Султаном!

СУЛТАН. А как же я?

ДЖАФАР. На пенсию…

СУЛТАН. Хорошо… (Джафар отправляет его за кулисы.)

ДЖАФАР. Как же все прекрасно получилось. Где же лампа? (Обыскивает лежащего Аладдина, находит лампу.) Вот она, теперь я завладею всем миром! (Трёт лампу.)

ДЖИНН (появившись). Слушаю и повинуюсь, о, мой юный хозяин… (Видит лампу в руках Джафара.) Слушаю, мой новый хозяин…

ДЖАФАР. Так, Джинн, на Аладдина надеть колодки, выполняй! (Джинн уходит, возвращается с колодками и ключами.) Теперь я стану владыкой мира!!! Но прежде, женюсь на принцессе. Аладдина заковать, пока не проснулся! А принцессу - отправить в покои, пусть отдохнет перед свадьбой! Джинн, твоя задача удивить принцессу! Подумай, какой подарок ей сделать! А приготовь-ка свое фирменное блюдо - торт, а Аладдина, как очнется, убей! (уносит или гипнотизирует, она сама встает и уходит).

 

Картина 8.

Аладдин, Джинн, Джафар, Будур.

Аладдин связанный пробуждается ото сна, входит Джинн.

АЛАДДИН. Джинн!

ДЖИНН. Привет.

АЛАДДИН. Хорошо, что ты сам появился! Освободи меня быстрее, Джафар проник во дворец!

ДЖИНН. Знаю.

АЛАДДИН. Так освобождай меня!

ДЖИНН. Не могу.

АЛАДДИН. Почему?

ДЖИНН. Я – раб лампы!

АЛАДДИН. Ты мне это уже говорил.

ДЖИНН. Лампа у Джафара, теперь я исполняю его приказания!

АЛАДДИН. И что он тебе приказал?

ДЖИНН. Изготовить свадебный торт.

АЛАДДИН. Что-о?

ДЖИНН. Он женится на принцессе Будур.

АЛАДДИН. Никогда! А ну, освобождай меня!

ДЖИНН. Не могу.

АЛАДДИН. Тогда иди и делай свой торт, да, не забудь про слонов из шоколада.

ДЖИНН. Джафар приказал мне убить тебя.

АЛАДДИН. Тогда убивай, чего же ты медлишь?

ДЖИНН. Не могу, ты мне нравишься, я к тебе привязался.

АЛАДДИН. Тогда освободи меня!

ДЖИНН. Не могу, я – раб лампы…

ДЖАФАР (входя). Что я вижу, ты еще не убил Аладдина? Ты посмел ослушаться своего хозяина?!

ДЖИНН. О, мой великий повелитель, я подумал, что убить Аладдина – это как-то слишком просто и примитивно, никакого удовольствия…

ДЖАФАР. А ты прав, Джинн! Пусть сидит и мучается, пока я готовлюсь к свадьбе. Ожидание смерти – хуже самой смерти! А после женитьбы я придумаю, как с ним разделаться!

АЛАДДИН. Я до тебя ещё доберусь!

ДЖАФАР. Какие мы прыткие… (Смеясь, уходит.)

Джинн жестами зовёт принцессу, оставляет ключи от замков на колодках, сам исчезает.

АЛАДДИН. Принцесса!!!

БУДУР. Тише! Никто не знает, что я здесь!

АЛАДДИН. Уходи быстрее, пока не вернулся твой будущий супруг…

БУДУР. Я не могу понять, что происходит: отец меня не слушает, он как будто заколдован! Джафар всеми командует, свадьбу готовит, а я лучше умру, чем выйду за него замуж! Что мне придумать, любимый?

АЛАДДИН. Есть только один способ избавиться от Джафара – надо отобрать у него лампу!

БУДУР. Какую лампу?

АЛАДДИН. Он украл у меня лампу с Джинном, моим другом!

БУДУР. Если я не ошибаюсь, твой друг сейчас готовит свадебный торт.

АЛАДДИН. Это Джафар его заставил, Джинн - раб лампы! Если лампа будет у нас, мы легко справимся с Джафаром и сможем пожениться!

БУДУР. Лампа… Да, он не расстается с ней ни на минуту. Я, кажется, кое-что придумала, попробую перехитрить Джафара! Пойдем, я тебя спрячу! (Уходят.)

 

Картина 9.

Султан, Джафар, позже Будур.

Появляется Джафар, в руках которого свиток и перо, за ним бежит Султан.

СУЛТАН. Подождите, пожалуйста, я вовсе не хочу на пенсию, мой возраст еще позволяет мне править, к тому же еще нет наследника, который займет мое место…

ДЖАФАР. Ваше место займу я! Вы имеете что-то против?

СУЛТАН. Конечно, во-первых, вы не принц и когда, при каких обстоятельствах им станете - никому неизвестно…

ДЖАФАР. А во-вторых?

СУЛТАН. Во-вторых, вы не подходите моей дочери!

ДЖАФАР. Это почему же?

СУЛТАН. Она еще распускающаяся роза, а вы – старый кактус…

ДЖАФАР. Что-о???

СУЛТАН. Что-что! Что слышал!

ДЖАФАР. Опять та же песня. (Достаёт сонный порошок и прыскает на Султана, тот начинает всему потакать.) Как вы себя сейчас чувствуете, мой драгоценный тесть?

СУЛТАН. Это прекрасно! Я чувствую себя превосходно!

ДЖАФАР. Неправда ли, мой сонный порошок – чудесная вещь?! Оказывается, я еще кое-что помню из практики. Так мы перейдем к делу или будем наслаждаться благостным состоянием?

СУЛТАН. Дайте мне, пожалуйста, еще немного этого чудесного порошочка, мне так хорошо, ой, смотрите – птички летают!

ДЖАФАР. Хватит о птичках, перейдем к подписанию указа! А если все пойдет гладко, вы увидите не только птичек, но и летающих бегемотиков.

СУЛТАН. Я согласен на все, лишь бы только эти птички не исчезли.

ДЖАФАР. Вам необходимо вот здесь поставить свою подпись.

СУЛТАН (показывает на кажущихся птичек, шёпотом). А они могут петь?

ДЖАФАР. Если вы будете отвлекаться, они не только не запоют, а навсегда исчезнут. Вам нужно поставить здесь свой автограф!

СУЛТАН. А что здесь написано? Все буковки прыгают и расплываются… Смотрите, какая большая и жирная точка…

ДЖАФАР. Так хватит! Я вам уже двадцать раз прочел этот указ. Читаю двадцать первый раз: «Я, Султан, правитель Аграбы, объявляю о женитьбе моей дочери Будур на магрибском принце Джафаре, таким образом, все полномочия по управлению страной передаю своему зятю и назначаю его новым султаном Аграбы.» Всё, жирная точка! А теперь ваша подпись.

СУЛТАН (внезапно приходит в себя). Что? Что здесь написано? Да никогда в жизни не подпишу я эту чушь!

ДЖАФАР. О, Аллах, опять! (Прыскает на Султана порошок.)

СУЛТАН. Смотрите! (Указывает на свиток.) Как хорошо я получился на этом портрете! Какой я красивый!

ДЖАФАР. Ну и подпишитесь же скорей под этой красотой, тем более что здесь нет вашего имени.

СУЛТАН. Где же перо, чернильница! Эй, визирь!

ДЖАФАР. Всё уже здесь! Вот, подписывайтесь. (Султан подписывает указ.) Молодец! А вот теперь и птички запоют и бегемотики запляшут! Принцесса, где же вы, Будур? (Уходит.)

СУЛТАН. Птички, летите ко мне! (Поет.)

Как хорошо на свете жить

И видеть птичек славных!

Все, что вокруг тебя любить,

Забыть о муках давних.

Пр.: Голова кружится!

Что со мной творится?!

О, наяву – прекрасный сон:

Я вижу крокодила,

Он в бегемотиху влюблен,

Подмигивает мило.

На последних строках песни появляется Будур.

БУДУР. Папа, папочка… Послушай меня…

СУЛТАН. Осторожно не вспугните птичек, они могут улететь… Ну вот, что же вы наделали!!! Погоди, не улетай! Я тебя покормлю! Погоди, милая… (Убегает за кажущейся птичкой.)

Картина 10.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-19; просмотров: 161; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.13.201 (0.028 с.)