Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Паронимы. Причины смешения паронимических слов. Паронимия и парономазия, паронимическая аттракция. Стилистические функции парономазии. Словари паронимов.
Паронимы – это однокоренные слова близкие по звучанию, но не совпадающие в значении (подпись и роспись; дружеский и дружественный). Паронимы относятся к одной части речи и в предложении выполняют одинаковые синтаксические функции. Неточность употребления паронимов является следствием разных причин. В одном случае их смешение возникает в результате сближения обозначаемых данными словами реалий типа: дно – днище, чаша – чашка. В другом случае причиной неверного употребления подобнозвучных слов оказывается общность сферы применения называемых ими понятий, предметов, процессов, действий, качеств и т.д. или сходство возникающих ассоциативных связей: анафора – эпифора, брутто – нетто и т.д. Парономазия – это звуковое подобие слов, имеющих разные морфологические корни (фарс и фарш). Паронимическая аттракция - стилистическая фигура, состоящая в комическом или образном сближении слов, которые вследствие сходства в звучании и частичного совпадения морфемного состава могут иногда ошибочно, но чаще каламбурно использоваться в речи. Например, "муж по дрова, жена со двора". Стилистические функции парономазии: · Соблюдений с аллитерацией (Он пел, пил и пленял женщин); · Средство усиления гиперболы (Там за горами горе, // Солнечный край непочатый); · Установление семантических и ассоциативных связей между далёкими словами (Классиков нужно не только почитать, но и почитывать). · Основа ложной этимологии (Почему рыба не клюёт, потому что у неё нет клюва). · Способ авторского преобразования фразеологических единиц (Столько работы, что ни охнуть, ни сдохнуть). · Парономазия – это способ создания каламбура (как сварить сосиски в тесте, сварить сосиски и дать тестю). · Создание рифмованного эха (ширли-мырли). · Построение сказочных зачинов и устойчивых формах сказки. · Намек на характер персонажа (Манилов – заманчивый). · Механизм комического обыгрывания имён собственных. Конвергенция омонимии и антономазии. · Основа для создания шуточных пословиц, поговорок, загадок, потешек и скороговорок. · Повод для создания окказионализмов (брак холостит душу). · Игра значениями слов паронимов. Словари паронимов. Специальные словари русских паронимов появились в конце 60-х годов. До этого времени явления паронимии находили частичное отражение в словарях неправильностей (или правильностей) русского языка.
Первый словарь-справочник «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка» (авторы Ю.А. Бельчиков и М.С. Панюшева) издан в 1968 году. В нём было объяснено около 200 паронимичных лексем, к которым авторы относят лишь однокоренные слова одной и той же части речи с общими грамматическими признаками. Каждая словарная статья содержит толкование значения слов, имеющих структурное и звуковое сходство; интересный материал для сравнения сочетаемости паронимичных слов проводится под рубрикой «Обратите внимание». В 1971 году был издан первый специальный «Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова. В нём объяснено 1432 «гнезда» паронимов, т.е. свыше 3000 слов, имеющих разное значение, но сходные по звучанию. В 1976 году вышел «Словарь трудностей русского языка» (авторы Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова). В нём отражены трудные случаи употребления паронимов, встречающихся на всех уровнях языка: орфоэпическом, лексико-грамматическом, а также орфографическом, пунктуационном и стилистическом. Словарь включает около 30 тысяч слов, из них почти 10 тысяч сходно звучащих. К 1985 году вышло 4 издания словаря. В 1984 году издан «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой. В нём раскрыты основные понятия: паронимов; паронимических гнёзд, полных и неполных, а также частичных паронимов. Каждое толкование иллюстрируется примерами употреблений в словосочетаниях и в текстах.
Этимология. Ложная этимология. Причины возникновения ложной этимологии. Этимологические словари.
Этимология (от др.-греч. ὁ ἔτυμος — «настоящее значение слова» и др.-греч. -λογια — «наука») — раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова. Ложная этимология, объяснение происхождения слов, не соответствующее их действительной истории. В отличие от научной этимологии, Л. э. основывается не на законах развития языка, а на случайном сходстве слов (например, "деревня" — "дерево", хотя "деревня" обозначало первоначально "очищенное от леса место для нивы"). Коллективная Л. э. (народная этимология) отражает стремление говорящих к максимальной семантической мотивированности языковых знаков. Она может приводить к изменению значения или звучания слов, чаще — иноязычных: "верстак" (из немецкого Werkstatt) сближено с "верстать"; латинское vagabundus ("странствующий") превратилось в испанское vagamundo, будучи истолковано (под влиянием mundo — "мир") как "тот, кто кружит по миру".
Этимологические словари. Первым русским этимологическим словарём был «Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками» Ф.С. Шимкевича (1842). В нём объяснено 1378 обиходных слов. В словаре немало ошибочных и произвольных толкований. Но есть и убедительные, достаточно мотивированные. В 1896 году был издан «Сравнительный этимологический словарь русского языка» Н.В. Горяева. Научный уровень этого словаря (с точки зрения современного состояния развития этимологии) невысокий. В 1910-1916 годах А.Г. Преображенским были изданы первые 14 выпусков (два тома) «Этимологического словаря русского языка». В 1953-1958 годах в Гейдельберге издавался на немецком языке «Этимологический словарь русского языка» М.Фасмера. В 1964-1973 годы О.Н. Трубачёв переводит этот словарь на русский язык. В 1970 году в Киеве издан «Этимологический словарь русского языка» Г.П. Цыганенко. В основу положены исконные корневые слова. В пояснениях, данных в конце словаря, объяснены некоторые лингвистические термины.
Синонимия. Синонимический ряд. Типы синонимов и их функции. Дублеты. Варианты. Причины возникновения синонимов. Табу. Эвфемизмы. Дисфемизмы. Перифразы. Словари синонимов.
Синонимия – это системное отношение в лексике русского языка, в отличие от антонимов, которые образуют парадигмы, синтагмы. Синонимы – это слова, звучащие по-разному с различным написанием, но близкие или одинаковые по значению. Синонимия пронизывает морфологическую систему русского языка. Типы синонимов: 1. Идеографические (различаются только оттенком значения): красный, пурпурный, кровавый, алый. 2. Стилистические (различаются в разных стилях речи): голова – башка, репа, бубен, тыква. 3. Дублеты (абсолютные синонимы): языкознание – лингвистика. Варианты слова – это закрепленные в языке при образовании одного и того же слова, сохраняющие его тождество, но различающиеся орфографически, фонетически, морфологически, стилистически. Эвфеми́зм (греч. ευφήμη — «благоречие») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная», «клозет» или «санузел» вместо «туалет» и т. п.). Дисфеми́зм (греч. δυσφήμη — «неблагоречие») — грубое или непристойное обозначение изначально нейтрального понятия с целью придания ему негативной смысловой нагрузки или просто для усиления экспрессивности речи, например: сдохнуть вместо умереть, баба вместо женщина, морда вместо лицо.
Табуированная лексика — слои лексики в языке, являющиеся табу по соображениям религиозным, мистическим, моральным, политическим, соблюдения хорошего вкуса в обществе или в каких-то его слоях, либо при случаях. Перифра́з (перифраза; от др.-греч. περίφρασις — «описательное выражение», «иносказание»: περί — «вокруг», «около» и φράσις — «высказывание») — в стилистике и поэтике троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких. Функции синонимов: · Смыслоразличительная (идеографическая), или оттеночно-смысловая и уточнительная функция. Слова вопль, рёв имеют усилительный оттенок значения по сравнению с синонимичным словом крик. · Стилеразличительная функция, заключающаяся в том, что синонимы указывают на стиль, сферу из употребления. Например, межстилевому слову беспристрастный синонимичны и межстилевое объективный и употребляемое преимущественно в книжных стилях слово нелицеприятный. · Собственно стилистическая функция, характеризующаяся тем, что к денотативному значению присоединяется эмоционально-экспрессивное (коннотативное). Например, нейтральному в стилистическом отношении слову вылечить синонимично торжественно-приподнятое исцелить. Причины возникновения синонимов: Синонимы возникают в языке постоянно. Это обусловлено рядом причин. Одной из основных является стремление человека найти в уже известных предметах, явлениях окружающего мира какие-то новые черты и оттенки, т.е. углубить и расширить существующие понятия окружающей действительности. Нередко возникновение синонимов обусловлено проникновением и освоением заимствованных слов, близких или тождественным по значению русским, например самолёт – аэроплан. Синонимы возникают в том случае, когда предмету или явлению действительности по сравнению с общеизвестным значение даётся иная эмоциональная окраска: лекарство – снадобье. Синонимы возникают в русском языке и в результате того, что хорошо развитая морфологическая структура языка позволяет использовать разные словообразующие морфемы для сходных по значению слов: невинный – невиновный. Большие ресурсы для пополнения синонимов русского языка имеет полисемия слов, с которой тесно связано явление синонимии. Появление переносных значений у слова нередко приводит к тому, что оно вступает в новые синонимические отношения. Словари синонимов. Специальный словарь лексических синонимов появился в 1968 году. До этого пользовались учебным «Кратким словарём синонимов русского языка» В.Н. Клюевой, Перове издание которого осуществлено в 1956 году (в нём объяснено 1500 слов), второе в 1961 году (3000 слов). В словаре хорошо подобран иллюстративный материал, даны методические рекомендации по использованию словаря, приложен алфавитный указатель (индекс) всех слов и указатель синонимических гнёзд.
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-26; просмотров: 2057; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.130.13 (0.01 с.) |