Lisez et traduisez le texte: Les vacances de Danielle 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Lisez et traduisez le texte: Les vacances de Danielle



Перени собирались провести весь отпуск в старом доме, в Вистале, деревне коммуне Пиана. Там, у них были бабушка и дедушка, которые продолжали жить там, старый дед с его прекрасными историями о былых боевы подвигах, бабушка с ее черным шарфом на голове. Там, среди крестьян и рыбаков, мы чувствовали себя ближе к земле корсики, его радициям, к своим корням.
Недалеко от Висталя находился пляж, пляж Фигайола, и именно там Даниэль проводил почти все дни во время каникул. также Как и его сестра Рене обожал прогулка, это, как правило, с ней Даниэль уходил в экспедицию.
Надо было ехать четыре километров от висталя на пляж Фигайола. Но это было скучно, пришлось возвращаться каждый вечер в Висталь. Вот почему сестры решили выделить один день, чтобы посетить пляж, провести там как ночь, так и день. Они построили хижины кусты и не повреждаются, как Робинзон. Но это не было удобно: ветви кустарника, почти не имеют листьев, и они пропускали дождь и солнце.
В то время, у сестер возникла великолепная идея: они накрыли его-его большой простыней, которую они установили на четыре колышка, и это сделало их маленьким домом, где они могли укрыться, но спать не раздеваясь. Рыбаки Фигайола были хорошо удивлены. «Эти девчонки, говорили они, ничего не боятся». жители были полны восхищения изобретательности девочек. А Висталь, быстро, подражал их примеру: родители Даниэль и жители деревни часто приходили в поход на пляж в самые жаркие дни.
Большие друзья Даниэль, это были рыбаки Фигайола. Они были почти все старые: молодые люди обязывались, как правило, уходить служить во флот, потому что рыбная ловля приносила скудный доход, чтобы им прокормить их и их семьи. Даниэль часами болтал с рыбаками по подготовке их удочек и их сети, она помогала им снимать их лодки на пляже и его великой радости, это было порыбачить в море с ними, особенно ночью. Она часто разделяет с ними их буйабес, сделанный с оливковым маслом и омарами, лангустов и рыбы, свежевыловленной рыбы.
Дни Даниэля и его сестра были хорошо проведены. Идти надо было купить продуктов, а затем искать дров в горах и разжечь костер, чтобы приготовить обед. Девушки купались, потом они загорали на солнце.
Но самое большое удовольствие Даниэль, это было плавание. Он был лучшим пловцом в своей стране. Огромной радостью было идти купаться далеко, далеко в море.
Но Даниэль любил не только море, он очень любил землю, его землю. Когда она была в Висталь, он совершал далекие прогулки в сельской местности. Никто не знал,местность лучше, чем Даниэль. Когда стемнело, он вернулся в старый дом в Висталь, с большими букетами цветов, сияющий и веселый.

Начало формы

Конец формы

 

Texte № 18

Lisez et traduisez le texte: La famille de Danielle Casanova

Даниэль Казанова родился 9 января 1909 в Аджасико, на Корсике, на этом острове, диком и гордом, который всегда,во всей своей истории, боролся за независимость и свободу, страна, где рождается само слово «маки».
Даниэля не называли тогда Даниэль, но Vincentella, Vincentella Perini, и это красивое имя корсика, дети в семье, сделали его уменьшительно-ласкательным: лелла.
Перини были старой семьи корсика, прикрепленной к благородным традициям родного острова. Дед небольшой Лелла, крестьянский сын, был мировым судьей. Он был республиканцем и ярым патриотом. Он жил в 70ые годы войны и дети слушали с восхищением его замечательные истории, героические подвиги.
Но бабушка Даниэль играла большую роль даже в жизни маленькой девочки. Лелла обожал свою бабушку, старая крестьянка всегда одетая в черное, трудолюбивая и добровольная. В семье все разговаривали на французском языке, но бабушка, которая страстно любила свою малую родину, никогда не хотел говорить на корсика. Это значит, что и Даниэль тоже знала, если, конечно, корсика, этот красивый музыкальный диалект.
До конца своей жизни, бабушка, несмотря на протесты тысяч, делал самые трудные работы. Он взращивал свой огород. Осенью, он нес на своих плечах мешки с картошкой, и складывал их в погреб для запасов на зиму. Она не может жить без работы спокойно, ей казалось это потерянным днем. Жить для нее, как для Даниэля позже, это быть полезным, это служить.
Эта страсть для тяжелой работы, старый крестьянин делилть на всю семью и на самых маленьких. Во время каникул, когда дети не знали о прогулках и играх, это было хорошо, но скучно, приходилось помочь бабушке по домашней работе. Но в конечном итоге, нужно было сделать то, что хотела бабушка.
Надо сказать, что из всех своих внуков, Даниэль был любимым для бабушки, и папы, и мамы, и даже среди сестер. Он был любимый, но не избалованный. Мы не пропустили детей на Корсике, это страна бедная и грубая, и на ней слишком распространено чувство справедливости.
Родители Даниэля были оба учителями. Мама, у котоой было пять детей, четыре девочки и один мальчик, преподавала в родной школе. Г-н Перини, был директором школы, и он был в то же время в классе учителем.
Г-жа Перини была типичной корсиканский. Это была женщина с тяжелым характером, но большого сердца, отличного и большого критического духа. Она был очень сдержанной, молчаливой и видной по внешности. Отец Даниэль, напротив, был очень веселым, открытым характером, это был человек очень общительный и который умел завоевывать сердца.
Даниэль выглядел и как мама,но и как сильный и приятный папа.

Texte № 19

Lisez et traduisez le texte: Christophe donne la leçon de musique

Кристоф преподавал фортепиано в Минне. Он приходил дать свое занятие два раза в неделю, утром, с девяти часов вечера до десяти часов.
Девочка возвращалась поздно; она пожимала руку Кристофу, - говорила холодный "привет", и собиралася сесть к фортепиано. Когда она была одна, она любила делать гаммы. Но Кристоф заставлял заострить внимание на трудных упражнениях; тогда, чтобы отомстить, она старалась играть более плохо, что она может.

Кристоф, сидя подле нее, был не очень вежлив. Он не делал никаких комплиментов. Минна сердилась, и никогда не оставляла его замечания без ответа.. Она обсуждает все, что он ей говорил. Чтобы не скучать, она придумала маленькие хитрости, которые не могли ничего более, как раздражать Кристофа.
В один прекрасный день ей в голову пришла идея уронить носовой платок, чтобы заставить Кристофа поднять его; что он и сделал неохотно. Она говорит ему «спасибо!» большой dame. Она нашла эту игру очень весело. На следующий день, она повторила это. Кристоф не двигался с места. Он ждал момента, а затем сказал недовольным тоном:

— Хотели бы вы, прошу вас, поднять мой носовой платок?3
Кристоф вырвался.

— Я не ваш слуга! -крикнул он грубо. Поднимите сами!
Минна вдруг встала со стула, который упал.

— О, это слишком громко,-сказала она. Вышла она в ярости.
Кристоф ждал. Она не вернулась. Он не знал, что делать. Ему было стыдно за его действия. Он понимал, что его поведение с девочкой, было грубым, но Минна смеялась слишком много, и он был слишком горд, чтобы прощения.
Он вернулся на следующий день. Минна вошла заставив Кристофа ждать пять минут дольше, чем обычно; она продолжала сидеть перед роялем, не поворачивая головы, как если бы Кристофа не существовало.

Она продолжала принимать его уроки, потому что она знала, что Кристоф был хороший музыкант и что она должна была научиться играть на пианино, если она хочет быть тем, кем она претендует быть: барышня хорошо рожденная и очень хорошо воспитанная.

Но как ей было скучно! Как они скучали оба!

 

Texte № 20

Lisez et traduisez le texte: “La famille de Christophe"

Семья Христофора живет в маленьком городе на Рейне. Его дед и его отец-музыканты.
Жан-Мишель долгое время возглавлял оркестр Кур. Сейчас ему больше семидесяти лет, но он по-прежнему полон сил. Он продолжает работать и бегать по городу с утра до вечера, давая уроки.
Мельхиор, отец Христофора, имеел с детстве большие возможности для музыки. Очень молодой, он стал хорошим скрипачом, и был в долгое время фаворитом на концертах Кур. Он играет красиво на пианино и других инструментах.
Но после того, как он женился на служанке, без образования и без красоты, Мельхиор начал пренебрегать своей игрой и посещать кабаре, на которые уходили деньги, что он выигрывал. Благодаря своему отцу, он сохранил свое место в оркестре, но он потерял мало-помалу почти все его уроки в городе. Наступили трудности.
Это в момент, когда ситуация в семье становится трудной, что маленький Кристоф начинает понимать, что происходит вокруг него.
Он больше не единственный ребенок. Двое других детей родились... Они трех и четырех лет. Мельхиор никогда не ухаживает за своими детьми.
Луиза, мать Кристофера, маленькая женщина, хрупкая и застенчивая, но трудолюбивая и хорошая хозяйка, использует любую ситуацию, чтобы заработать немного денег, и часто работает за плитой в богатых семьях города. Так как она должна часто выходить, она поручает детей Христофору, которому сейчас шесть лет.
Кристоф горд тем, что с ним обраща-ются, как со взрослым мужчиной. Он развлекает малышей, показывая им свои игры. Он старается поговорить с ними, как мать говорит с ребенком. Или он носит на руках, одного за другим. Маленькие всегда хотят, чтобы их носили; и, когда Кристоф не может, они начинают плакать. Тогда он не знает, что делать. Ему хочется иногда шлепнуть, но он думает: «Они маленькие, они не понимают. Эрнест плачет без всякой причины. Это ребенок, нервный. Что касается Рудольфа, он очень противный. Когда Христофор берет Эрнеста на руки, он использует это, чтобы наделать глупостей, возможно.
И когда Луиза возвращается, вместо того, чтобы хвалить Кристофа, она ругает его:
— Мой бедный мальчик, ты бестолковый.
У Крисгофа тяжело на душе.

 

Texte № 21



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-26; просмотров: 3768; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.41.214 (0.007 с.)