Тема 3. Социальная обусловленность языка 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Тема 3. Социальная обусловленность языка



 

1. Язык и общество. Социальная обусловленность языка

 

Проблема соотношения языка и общества – одна из коренных проблем языкознания. Всё, что создано человеком, невозможно было бы без языка. Язык не только способствует цивилизации, но отражает в себе жизнь народа, весь пройденный народом исторический путь, он становится своеобразным памятником культуры.

Язык возникает, существует и развивается, выполняя ряд важных функций. В различных лингвистических (и не только лингвистических) концепциях «списки» функций языка могут варьироваться, однако большинство из них включают:

Ø коммуникативную функцию (как средство общения);

Ø экспрессивную функцию (как средство выражения мыслей и чувств);

Ø конструктивную/орудийную (как средство формирования и осуществления мышления);

Ø когнитивную (как средство познания, основа познавательной деятельности);

Ø аккумулятивную (накопление общественного опыта) и другие.

 

Эти функции выделяются учеными при моделировании процессов функционирования языка. В реальной жизни язык всегда живет (функционирует) во всем многообразии взаимодействующих функций.

Функционирование языка возможно только в коллективе его носителей. Рассмотреть функциональную сторону языка можно, лишь учитывая социальные факторы. Социальная обусловленность языка проявляется, прежде всего, в расширении объема социальных функций языка, разнообразии форм его существования, функциональных стилей языка. В культурной и языковой истории человечества огромное значение имело возникновение письма и письменности, формирование литературных языков. Языки становятся полифункциональными, сфера их социального употребления разнообразна, производственный, общественный, научный и культурный опыт народа передается от поколения к поколению, от народа к народу.

Непосредственно связь языка и общества можно обнаружить, исследуя словарный состав языка – образование, значение и употребление слов. Словарный состав языка отражает все изменения в обществе – появление новых явлений и понятий, утрату известных явлений и понятий.

 

2.Специфика обслуживания общества языком.

Особое место языка в системе общественных явлений.

Проблема связи языка и мышления

 

Язык – это не природное, а общественное явление. Карл Маркс писал: «Язык как продукт отдельного человека – бессмыслица. Сама речь – это продукт известного коллектива». Общественная сущность языка проявляется в его независимости (с точки зрения владения языком, а не с точки зрения конкретной формы его существования и функционирования) от расовой или социальной принадлежности.

Возникая в обществе наряду с другими общественными явлениями (идеологией, религией, политикой, государством, сферой образования, различными формами культуры и т.д.), язык занимает среди них особое место и обладает своими специфическими чертами. Он обслуживает такие общественные явления и сферы как политика, идеология, религия, система образования, наука, правовое дело и другие аспекты культуры и является их основой. Каждое из этих социальных явлений использует язык, который является выразителем их основных идей, взглядов, понятий, теорий, концепций. Языком обладают только люди. Это вторая сигнальная система, которой нет у животных.

Так как язык – орудие общения и средство обмена мыслями (коммуникативная и когнитивная функции), возникает вопрос о соотношении языка и мышления.

Язык – достояние коллектива, он складывается и существует веками, осуществляет общение членов коллектива. Мышление развивается и обновляется гораздо быстрее, чем язык, но мышление без языка – это только «вещь для себя». Человек использует готовый материал языка (слова, предложения) как «формулы» или «матрицы» не только для выражения известного, но и для нового.

Мышление не может обойтись без языка, но и язык без мышления невозможен. Мы говорим и пишем, думая, и стараемся точнее и яснее изложить свои мысли в языке, то есть, осознавая что-то и желая передать наши мысли другому, мы облекаем их в форму языка.

Таким образом, мысли и рождаются на базе языка и закрепляются в нем. Это не означает, что язык и мышление тождественны. У мышления свои законы, которые изучает логика. Логика различает понятия с их признаками, суждения с их членами и умозаключения с их формами. В языке другие единицы: морфемы, слова, предложения. Логические категории не всегда совпадают с языковыми. Например, не все слова выражают понятия, междометия выражают чувства, желания; местоимения указывают, а не называют и не выражают понятий; собственные имена не отражают понятий.

Законы логики – законы общечеловеческие, люди мыслят принципиально одинаково, но выражают эти мысли на разных языках по-разному. Лексические, грамматические, фонетические формы высказывания в отдельных языках разнообразны, но могут соответствовать одной и той же логической единице. Язык и мышление образуют единство, так как без мышления не может быть языка и мышление без языка невозможно.

Это не означает, что человек мыслит только в языковых формах. Различают иные формы мышления, о которых подробнее мы поговорим в следующей лекции. Тем не менее, для того чтобы научиться мыслить, человек должен овладеть языком.

 

3.Социолингвистика, её методы и задачи

 

Связь языка и общества стала предметом специального научного исследования. Социолингвистика – направление языкознания, изучающее общественную обусловленность строения, возникновения, развития и функционирования языка, воздействие общества на язык и языка на общество. В центре внимания социолингвистики – причинные связи между языком и фактами общественной жизни.

Социолингвистика изучает:

Ø как социальный фактор влияет на функционирование языков;

Ø как он отражается в языковой структуре;

Ø как взаимодействуют языки.

 

Социолингвистика интегрирует данные социологии, социальной психологии, этнографии и лингвистики. В центре внимания этой науки не столько сам язык как таковой, сколько его носители.

В настоящее время в рамках социолингвистики можно выделить следующие направления: общая социолингвистика, синхроническая социолингвистика, диахроническая социолингвистика, проспективная социолингвистика (лингвистическая футурология), сопоставительная социолингвистика и др.

У истоков социолингвистики стоял замечательный лингвист Евгений Дмитриевич Поливанов. Огромная заслуга в разработке теоретических основ социолингвистики принадлежит Александру Давидовичу Швейцеру.

Социолингвистика разрабатывает свои методы и методики. Основной исследовательский метод социолингвистики – корреляция языковых и социальных явлений. Она дополняется и усиливается такими приемами как анкетирование, использование данных статистики и переписи населения.

Важный вопрос социолингвистики: что считать в языке социальным? Социальна ли его связь с экстралингвистическими факторами (влияние общественных явлений) или сама природа языка?

Второй подход, по-видимому, является более обоснованным. Если признавать, что языковая система имеет социальную природу, необходимо понимать неодинаковую социальную обусловленность разных уровней этой системы. Например, лексический уровень обнаруживает прозрачную связь с жизнью общества, но фонологический связан с нею опосредованным образом. Слово – наиболее чуткий показатель социальных изменений, оно способно фиксировать любые формы социальных изменений.

Основная общетеоретическая проблема социолингвистики (исследование природы языка как социального явления) включает и другие частные вопросы, связанные с понятиями языковой ситуации, языковой политики, языкового строительства.

 

4.Понятие языковой ситуации, языковой политики,

языкового строительства. Актуальные проблемы

языковой политики на современном этапе

 

Под языковой ситуацией понимается взаимоотношение используемых на данной территории (обычно в пределах государства) различных средств коммуникации.

Языковую ситуацию можно рассматривать шире. При этом различают:

Ø Национальную языковую ситуацию (например, чешскую);

Ø Государственную (бельгийскую);

Ø Определенную географически (европейскую);

Ø Обусловленную политическим и идейным сотрудничеством (страны Западной Европы).

 

Языковая ситуация включает следующие компоненты: 1) социальные условия функционирования языка; 2) сферы и среды их употребления; 3) формы существования языка.

К социальным условиям существования языка относятся: а) социально-экономические формации; б) формы этнической общности; в) уровень суверенитета; г) уровень культурного развития; д) численность народа; е) этническое окружение.

Сферы использования языка – самый важный компонент языковой ситуации. Они обусловлены тематикой коммуникации, временем и местом общения, областью общественной деятельности. Важнейшими являются сферы: а) хозяйственной деятельности; б) общественно-политической; в) быта; г) организованного обучения; д) художественной литературы; е) массовой информации; ж) устного народного творчества; з) науки; и) религиозного культа и некоторые другие.

Средами использования языка является общение: внутри семьи, производственного коллектива, социальной группы, населенного пункта или региона, внутри временно организованного средоточия людей, внутри целого народа, межнациональное общение, общечеловеческое общение.

Формы существования языка делятся на (1) объединяющие всех говорящих и (2) обособляющие всех говорящих.

К формам существования языка, объединяющих всех говорящих, относятся литературная форма, диалектная, наддиалектная, языки межнационального общения, мировые языки. Часто говорят о языке этнического коллектива или о языке как об этническом признаке. Под литературным языком понимают вариант общенародного языка, понимаемый как образцовый. Диалекты – территориальные варианты языка – могут значительно различаться даже на небольшой территории (ср. также говоры).

К формам, обособляющим всех говорящих, относятся мужские и женские языки, ритуальные, кастовые языки, жаргоны и арго (профессиональные языки и неофициальные языки обозначения тех или иных понятий).

Язык говорящего коллектива существует не как «непосредственная данность», но как то, что повторяется в речи этого говорящего коллектива. Напомним, что язык функционирует и непосредственно дан в речи.

 

Выделяют простые и сложные языковые ситуации. Простая языковая ситуация характеризуется диглоссией (одновременным использованием литературной и диалектной или наддиалектной форм одного языка). Сложная языковая ситуация отличается полилингвизмом (многоязычием). Типичный случай сложной языковой ситуации – билингвизм (двуязычие).

Государств со сложной языковой ситуацией гораздо больше чем с простой. Сложная языковая ситуация наблюдается во многих странах Азии, Африки, Америки и Европы. В Китае 50 народностей говорят на разных языках, здесь сосуществуют тибетская, уйгурская и монгольская письменности. Индия (около 720 языков и диалектов, на многих из них развивается литература). Папуа-Новая Гвинея (862 языка). В африканских государствах сосуществуют этнические общности разных типов: первобытнообщинные, феодальные и современного типа. Здесь функционируют языки миллионов (суахили, хауса, амхарский) и в то же время языки небольшого племени (100 – 150 человек). Например, в Эфиопии (древнейшем государстве Африки) живут 42 миллиона человек, говорящих на 85 языках; широкое распространение получили английский, арабский, итальянский языки; обучение ведется на 15 языках основных народностей страны. В Камеруне (10 миллионов человек) около 247 языков. Эта цифра не окончательна, так как до сих пор выявляются неизвестные языки.

В странах Азии и Африки языковая ситуация осложняется широким распространением европейских языков (английского и французского в первую очередь). Авторитет этих языков определяется следующими факторами: существует большой объем информации на этих языках, они унифицированы и в общественном сознании воспринимаются как языки элитарные.

Во многих странах Европы языковая ситуация тоже непростая. В Швейцарии сосуществуют 4 языка, 3 из них государственные (немецкий, французский, итальянский). На Британских островах типичная ситуация билингвизма: исконный кельтский (ирландский, шотландский и валлийский) и английский языки. Языки распределяются функционально: родной кельтский используется в повседневной коммуникации, также в общественной и производственной деятельности в пределах этнической территории. Литературная форма английского языка используется в различных сферах общегосударственной коммуникации (система образования, СМИ, общественно-политическая деятельность).

Учет и изучение языковой ситуации важны, прежде всего, для осуществления разумной языковой политики. Игнорирование сложной языковой ситуации в конкретном государстве чревато национальными конфликтами. Эффективное языковое строительство требует объективного и полного знания языковой ситуации в том или ином государстве. Точно определить диалектную базу формируемого языка могут только квалифицированные специалисты-лингвисты. Социолингвистическое изучение территорий преследует практические цели – определение языков начального, среднего и высшего образования, выбор языка для средств массовой информации, подготовка кадров переводчиков и многое другое.

 

Итак, учет сложившейся языковой ситуации важен при разработке и проведении языковой политики. Этот термин употребляется в двух значениях: 1) языковая политика как часть национальной политики того или иного государства, класса, той или иной партии; 2) совокупность мер, предпринимаемых для целенаправленного воздействия на языковое развитие.

Так как язык – важнейший признак нации, то, естественно, национальная политика, в первую очередь, должна касаться языков и их развития. Языковая политика любого многонационального государства может проявляться по-разному. Например, языковая политика может носить характер навязывания единого господствующего языка для общения, как было в СССР. Подобная политика ускоряет процесс исчезновения и деградации языков малых народов. Языковая политика навязывания одного языка, одной культуры может породить культурно-национальное противостояние, национальные конфликты и привести к серьезному кризису в стране.

Языковые реформы не заканчиваются с принятием законов о языке. Необходимо предусмотреть весь комплекс мер по культурно-языковому строительству и обеспечить сохранение тех народов и языков, которые ещё можно сохранить. Одна из первоочередных задач современного языкознания – фиксация исчезающих языков для потомков в виде словарей, текстов, грамматических очерков, магнитофонных записей живой речи и фольклора.

Одной из сфер реализации языковой политики является сфера образования. Именно здесь наиболее наглядно видны результаты этой политики: предпринимает ли государство целенаправленные меры по сохранению языка, заботится ли о его статусе и пр.

 

 

5.Язык и культура, язык и этнос.

Современные проблемы этнолингвистики

 

В истории и современном языкознании выделяется проблема связи языка и культуры. Культура – это совокупность достижений человеческого общества в производственной, общественной и духовной жизни; различают культуру материальную и духовную. Чаще термин культура относится к духовной жизни народа: говорят об античной культуре, культуре феодального общества, культуре современного западного мира и т.д. Можно по-разному представлять культуру отдельного народа: культура может проявляться в культуре труда и быта, культуре поведения, культуре речи и т.д.

Язык связан, прежде всего, с духовной культурой – с художественной и научной жизнью общества, с философией и другими формами общественного сознания. Язык самым непосредственным образом связан с фольклором, литературой. Когда говорят о языке как форме национальной культуры, имеют в виду, прежде всего, художественную литературу. Язык как первоэлемент культуры определяет национальную принадлежность произведения, созданного на нем.

Овладение родным языком – это не только приобретение средства общения, это ещё и обязательное приобщение к художественному творчеству, которое происходит одновременно с овладением языком. Существует диалектическая связь трёх элементов – языка, культуры и духа народа (Вильгельм фон Гумбольдт). Язык – это продукт, составная часть и условие культуры. Язык и культуру объединяет человеческий дух, но дух сам по себе строится культурой и выражается в слове.

Национальный язык, помимо прочего, играет большую роль в формировании социальных образований. Люди объединяются в группы, сообщества, государства на основе единства территории, традиций, вероисповедания и т.д. Единство социального бытия и быта определенного народа (этноса) укладывается в понятие культуры.

Этносы – это группы людей, объединенные одной культурой и, как правило, одним языком. Можно говорить о французском, немецком, русском и других этносах. Язык человека зависит от той культуры, к которой он принадлежит. На стыке лингвистики и этнографии возникает новая дисциплина – этнолингвистика. Этнолингвистика изучает взаимодействие лингвистических этнических факторов. Она ставит и решает вопросы языка и этноса, языка и культуры, языка и народного менталитета. Этнолингвистику интересует роль языка в формировании и функционировании народной культуры, психологии и творчества.

В широком плане этнолингвистика включает в себя диалектологию, язык фольклора, часть истории языка, связанную с исторической диалектологией, с культурной и этнической историей народа, а также почти все аспекты изучения языка как социального явления.

Проблема соотношения языка и этноса (культурных и бытовых особенностей народа) включает в себя большое количество сложных вопросов: проблема взаимоотношения между структурой языка, семантической стороной речи и особенностями природы, окружающей носителей данного языка. Этнолингвистику также интересует то, как национальный характер и дух народа выражается в языке, проблема адекватности перевода художественных произведений, устной речи, взаимоотношение языка и этнические процессы (процессы ассимиляции культур и языков).

 

ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ 3

Вопросы для размышления

1. Можно ли сказать, какой из функций языка Вы пользуетесь в настоящий момент, когда читаете эту книгу?

2. Почему так трудно дать определения (дефиниции) таких понятий как культура и общественное явление? Почему обычно в случаях таких затруднений прибегают к иллюстрации через примеры?

3. В круг общественных явлений входят самые разнообразные сферы проявления человеческой деятельности. Что их все объединяет (помимо того, что это проявления человеческой деятельности)?

4. Язык представляет собой парадоксальное явление: он существует для всех, но существует он в отдельно взятых головах конкретных людей. Как соотносятся «общий» и «индивидуальный» языки?

5. Почему было необходимо создание такой науки как социолингвистика?

6. Охарактеризуйте языковую ситуацию в той местности, в которой Вы проживаете.

7. Какие направления языковой политики и какие конкретные меры ВЫ стали бы реализовывать, если бы были главой государства (членом правительства)?

 

А. Человек, язык, культура

Сравните приведенные ниже рассуждения о возникновении культуры и определения культуры. Попробуйте дать свое определение, аргументируйте его.

 

Возникновение Homo culturalis на эволюционной сцене принято относить к моменту возникновения человеческого существа, обладающего мозгом большого размера (датируется более 2 млн. лет назад). Следствием такого развития мозга является способность думать и сознательно планировать, передавать приобретенные навыки следующим поколениям, устанавливать необходимые социальные взаимоотношения, т.е. выйти за рамки биологической эволюции и отреагировать на новые условия среды обитания сознательным приспособлением, а не средствами генетической адаптации. … Каждый новый ребенок рождается с относительно немногими врожденными чертами, но с большим количеством потенциальных видов поведения, и, следовательно, должен воспитываться в культурном окружении, чтобы достигнуть развития биологического потенциала. … Примерно 100 000 лет назад создание искусства, языковой коммуникации и системы этических правил стало отличительным признаком первых человеческих племен. С этого времени культура, понимаемая как живущие вместе индивидуумы, сознательно обдумывающие и планирующие свое поведение, передающие навыки и системы социальных взаимоотношений другим посредством языка и совокупно изменяющие среду обитания, стала определяющим признаком человеческого вида. M. Danesi & P. Perron Analyzing cultures: An introduction and handbook

 

Культура – это единое целое, включающее знания, убеждения (верования), искусство, мораль, закон, обряды и любые другие способности и привычки, приобретаемые человеческими существами как членами общества. E.B. Tylor Primitive culture

 

Без культуры человеческие существа были бы неуправляемыми чудовищами с парой полезных инстинктов, парой знакомых чувств и отсутствием интеллекта. C. Geertz The interpretation of cultures

 

Знаки, символы, коды, ритуалы и институты, создаваемые людьми, имеют универсальные структурные свойства, которые помогают людям во всем мире решать схожие проблемы. Культура создается самими людьми как внешняя система регуляции. B. Malinowski The sexual life of savages in North-Western Melanesia

 

Культуры – это коллективные адаптивные системы, которые возникли у человеческих существ для повышения их жизнеспособности и прогресса путем замены функций генов функциями ментальных единиц – мемов (паттернов информации и поведения, которые люди наследуют непосредственного из своих культур). R. Dawkins The blind watchmaker

 

Семиотика рассматривает культуру в целом как общественную систему значений, которая обеспечивает для людей средство преобразования их инстинктов, побуждений, потребностей и других склонностей в репрезентативные и коммуникативные структуры. Основная цель семиотического анализа – описать и исследовать эти структуры. … Научные данные показывают, что возникновение Homo culturalis является следствием четырех решающих эволюционных событий: двуногости, увеличения размеров мозга, изобретения орудий труда и возникновением племени как основной формы коллективной жизни людей. M. Danesi & P. Perron Analyzing cultures: An introduction and handbook

 

ЛИТЕРАТУРА

1. Рождественский В.С.. Лекции по общему языкознанию.

2. Хроленко А.Т. Общее языкознание.

3. Лингвистический энциклопедический словарь.

4. Степанов Ю.С. Основы языкознания.

5. Поливанов Е.Д. Введение в языкознание.

6. Швейцер А.Д. Социолингвистика.

Тема 4. Язык и мышление

1.Проблема соотношения языка и мышления.

Современные представления о

психофизиологической основе мышления

 

Как известно первейшая функция языка – коммуникативная. Назначение языка – служить орудием общения (обмен мыслями). Но язык не только средство передачи «готовой мысли». Он и средство самого формирования мысли. Выдающийся отечественный психолог Лев Семенович Выготский (1896 – 1934) говорил: «Мысль не просто выражается в слове, но и совершается в слове».

Мыслеформирующая – вторая центральная функция языка, наряду с коммуникативной. Органическое единство двух центральных функций языка делает язык хранителем общественно-исторического опыта. Таким образом, язык, будучи орудием закрепления, передачи и хранения информации, тесно связан с мышлением, со всей духовной деятельностью людей, направленной на познание внешнего мира, на его отображение в человеческом сознании. Язык и мышление, образуя диалектическое единство, не составляют тождества: это разные, хотя и взаимосвязанные явления.

Когда мы говорим о связи языка и мышления, мы неизбежно перемещаемся в сферу других наук, в частности, философии и психологии. Для того чтобы хотя бы в целом понять, как взаимосвязаны язык и мышление, необходимо вспомнить о том, что речь идет, в первую очередь, о психических процессах человека, которые включают ощущение, восприятие, мышление, память, сознание. Как и все, что касается творческой деятельности человеческого мозга, эти процессы не поддаются непосредственному наблюдению и могут быть лишь смоделированы в научном описании. И, конечно, в зависимости от того, в рамках какой науки дается такое описание, определения каждого из этих процессов могут варьироваться.

С точки зрения соотношения языка и мышления нас, в первую очередь, интересуют такие процессы как сознание, память и мышление.

Сознание часто определяется как высшая форма психики, совокупность психической деятельности человека (включающая интеллект, чувства, волю). Психологический словарь дает следующее определение: «Сознание – свойственный человеку способ отношения к объективной действительности, опосредованный всеобщими формами общественно-исторической деятельности людей».

Память представляет собой совокупность процессов хранения и переработки информации. Часто память называют «хранилищем знаний». Однако не следует забывать, что это выражение – лишь метафора, поскольку память представляет собой исключительно сложный феномен; в памяти знания не только «хранятся», они постоянно перерабатываются: обобщаются, расширяются, сужаются, устанавливаются их связи с другими знаниями и т.д. Ученые различают разные виды и типы памяти (оперативную, кратковременную, долговременную), а также разные виды знаний. К этому вопросу мы еще вернемся.

В таком контексте мышление определяется как «высшая форма творческой активности человека, психический процесс отражения действительности». С точки зрения логики мышление рассматривается как способность мыслить и рассуждать, делать умозаключения и оценки. Евгений Николаевич Панов говорит о том, что мышление есть «не что иное, как оперирование с множеством дискретных, отграниченных друг от друга понятий. Вещественными символами этих понятий являются слова и высказывания нашего языка».

По форме и характеру мыслительного процесса мышление может быть вербальным и невербальным (образным).

Невербальное мышление осуществляется с помощью наглядно-чувственных образов, возникающих в результате восприятия впечатлений действительности и затем сохраняемых в памяти и воссоздаваемых воображением. Человек пользуется невербальными формами мышления в сочетании с вербальным мышлением. Мыслительная деятельность имеет невербальную природу при решении творческих задач технического характера (связанных, например, с пространственной координацией и движением частей механизмов). Решение подобных задач обычно не протекает в формах внутренней (внешней) речи. Это особое «техническое» мышление. Близко к этому мышление шахматиста. Особый тип наглядно-образного мышления характерен для творчества живописца, скульптора, композитора.

Вербальное мышление оперирует понятиями, закрепленными в словах, суждениями, умозаключениями, анализирует и обобщает, строит гипотезы и теории. Оно протекает в формах, установившихся в языке, то есть осуществляется в процессах внутренней или внешней речи. О внутренней речи в концепции Николая Ивановича Жинкина мы уже упоминали при обсуждении процессов понимания текста (и еще будем к ним возвращаться). Язык определенным образом организует знания человека о мире, расчленяет и закрепляет эти знания и передает другим людям.

Таким образом, мышление человека многокомпонентно. Мышление – сложная совокупность различных типов мыслительной деятельности, сменяющих друг друга и нередко выступающих в синтезе. Можно сказать, что вербальное мышление – один из компонентов человеческого мышления, хотя и важнейший.

Сложность структуры человеческого мышления подтверждается данными о работе головного мозга. Данные нейролингвистики (научная область, изучающая механизмы центральной нервной системы, головного мозга, в первую очередь, ответственные за понимание речи и говорение) свидетельствуют о психофизиологической основе мышления.

Принципиальная особенность нашего мозга состоит в так называемой функциональной асимметрии головного мозга, т.е. в определенной специализации функций левого и правого полушарий, которые иногда называют, соответственно, речевым и эмоциональным. Изучение мозговой организации речевой деятельности человека позволило сделать важный вывод: речевой процесс опирается на ряд совместно работающих зон мозговой коры, имеющих свое специфическое назначение.

У большинства людей в левом полушарии расположены зоны порождения и восприятия речи, т.н. зоны Брока и Вернике (по именам французского анатома П. Брока и немецкого психиатра К. Вернике). Левое полушарие – «речевое», а тем самым, обычно, и доминантное. Оно ответственно за логико-грамматическую расчлененность и связность нашей речи, за её форму и, по-видимому, за абстрактную лексику, то есть за аналитическое абстрактное мышление. При афазиях (нарушениях речи), обусловленных травмами левого полушария, речь теряет грамматическую правильность и плавность.

Правое полушарие теснее связано с наглядно-образным мышлением, со зрительными, пространственными, звуковыми или иными образами, а специально в области языка – с предметными значениями слов, особенно конкретных существительных. Оно характеризуется нерасчлененным, но зато и более целостным восприятием мира и является источником интуиции. При заболеваниях, поражающих правое полушарие, грамматическая правильность высказывания может сохраняться, но речь становится бессмысленной. В норме оба полушария работают в непрерывном контакте друг с другом, обеспечивая все поведение человека, его мышление и речь.

Функциональная асимметрия мозга формируется в детстве. В раннем детстве возможным оказывается «аварийное» перераспределение функций мозга в случае каких-либо нарушений его деятельности (например, в результате заболевания или травмы). Однако если функциональное распределение уже осуществилось, такая аварийная передача функций оказывается невозможной, поэтому в результате заболевания или травмы у взрослого человека некоторые из них могут быть утрачены.

Овладение языком действует как «пусковой механизм» для нормального становления полушарной специализации. Если в надлежащее время этого не происходит, то, как утверждает Сюзан Кёртис, кортикальная ткань (т.е. ткань коры головного мозга), в норме предназначенная для речи и связанных с ней способностей, может подвергнуться атрофии.

Как указывает Юрий Сергеевич Маслов, язык связан со всей психической деятельностью человека, т.е. не только с мыслью, но также с чувствами и волей. У ребенка первые проявления речи направлены не столько на осуществление познавательной деятельности, сколько на выражение волевых побуждений и требований. На раннем этапе младенчества развитие речи и интеллектуальное развитие мало связаны друг с другом. Но постепенно обе линии развития объединяются, и примерно с 2-х летнего возраста язык становится важнейшим средством формирования мысли ребенка и его приобщения к опыту взрослых.

Разнообразие языков мира не подрывает принципиального единства человеческого мышления, единства законов логики, по которым протекает мыслительная деятельность. Однако инвентарь понятий, зафиксированных в словах и грамматических формах, конечно, отличается от языка к языку.

 

Интересно, что слова, обозначающие в разных языках близкие явления, часто оказываются не только нетождественными, но и не всегда сопоставимыми. Это хорошо известно людям, владеющим иностранными языками, особенно профессиональным переводчикам. Например, русским словам голубой и синий в английском языке соответствует лишь одно слово blue; в русском языке имеются наименования частей верхней конечности: рука и кисть, но второе обычно не используется в речи (мы говорим: взять за руку, пожать руку). В английском же оба слова, arm и hand, входят в идиоматику языка (take me by the hand, to give one's arm to smb), так же как и слова finger и toe, имеющие в русском языке лишь одно соответствие палец.

Различными способами в разных языках выражаются и другие лексические (например, называния родственных отношений: отдельное слово практически для каждого отношения в русском и in-laws для всех в английском) и грамматические категории (например, грамматические признаки категории рода и др.). На основании анализа подобных несоответствий в середине XX века была выдвинута гипотеза лингвистической относительности, которая имеет огромное значение в истории лингвистики. Эта гипотеза связана с именами американского лингвиста и антрополога Эдуарда Сэпира (1884-1939) и Бенжамена Уорфа (1897-1941). Согласно этой гипотезе, не только язык, но и «в и дение мира» оказывается у разных народов разным. Каждый народ видит мир через призму своего языка и поэтому мыслит и действует иначе, чем другие народы. Можно говорить о том, что сторонники гипотезы лингвистической относительности заблуждались в том, что придавали исключительное значение в этих различиях мышления языку. Видимо, на самом деле нужно говорить о том, что законы мышления (принципы отражения действительности в сознании человека, законы формирования понятий на основе обобщения признаков явлений и категоризации, законы оперирования сформированными понятиями, принципы хранения и обработки информации и т.д.) являются общечеловеческими. Но «конкретный инвентарь» языка варьируется от языка к языку и от эпохи и эпохе. Эти различия проявляются и наблюдаются в языке. Они обусловлены различиями в общественной практике, то есть в культурно-историческом опыте народов.

 

2.Когнитивные науки. Когнитивная психология

и когнитивная лингвистика

 

В науке XX века одним из интереснейших и важнейших событий явилось возникновение когнитологии или когнитивной науки. Когнитология изучает сложные феномены – ментальные процессы, которые выделили человека как разумное существо, и результаты этой ментальной деятельности – знания.

Когнитология имеет междисциплинарный характер. Она объединяет вокруг себя разные науки – математику и психологию, лингвистику и моделирование искусственного интеллекта, философию и теорию информации. Возникло это научное направление на Западе, но в настоящее время оно активно развивается и в России, в первую очередь, в сфере психологии и лингвистики. Когнитивная лингвистика в России связана, в первую очередь, с именами Елены Самойловны Кубряковой и ее коллег в Институте языкознания РАН в Москве и Николая Николаевича Болдырева и его коллег в Тамбовском государственном университете.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 3281; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.190.153.51 (0.092 с.)