Основные правила набора текста

 

Набор титульных элементов. К титульным элементам печатного издания относятся фронтиспис, авантитул и титул. К этим же элементам по своим конструктивным особен­ностям может быть отнесен и шмуцтитул.

Фронтиспис — это иллюстрация, помещаемая в начале книги перед титулом, образно выражающая содержание книги или наиболее важного эпизода. В ряде изданий в каче­стве фронтисписа помещают портрет автора или лица, которому посвящена книга.

По конструкции фронтиспис может быть приклейным или печататься в составе первого листа. Приклейной фронтиспис — это обычно иллюстрация, требующая для своего воспроиз­ве­дения бумагу повышенного качества по сравнению с бумагой, выбранной для издания или другого вида печати (например, книга печатается способом высокой печати на мелованной бумаге, а фронтиспис — допустим, акварельный рисунок — воспроизводится офсетом).

Если фронтиспис печатается в составе первого листа, он вхо­дит в общую нумерацию страниц, занимая вторую по­лосу.

Фронтиспис лицевой стороны должен быть обращен внутрь издания.

Оборот фронтисписа может быть чистым или использован для размещения текстовых и репродукционных элементов. В последнем случае следует предусмотреть, чтобы печатная фор­ма оборота не продавливала изображение на фронтиспи­се. Поэтому лучше всего элементы на обороте фронтисписа располагать вне границ, занимаемых с другой стороны изображением.

К репродукционному оригиналу фронтисписа предъяв­ляют­ся требования, аналогичные требованиям к оригиналам иллюстраций.

Авантитул — начальная страница книги, предшествую­щая титулу. Используется для размещения или отдельных элемен­тов титула (марка, название издающей организации), или эпи­графов, относящихся ко всей книге, посвящений, ло­зун­­гов.

Титул — страница книги, на которой размещаются основ­ные библиографические данные издания: фамилия автора или наименование издающей организации, название издания, подзаголовок, место издания, название издательства и год издания.

Шмуцтитул (добавочный титул) помещается перед отдель­ными частями или главами книги и содержит номер (если он есть) и название части или главы.

Набор основного текста. Подготовка материалов для компьютерной верстки имеет определенную специфику, свя­зан­ную с переносом данных между различными програм­мами. В процессе работы можно сохранять файл в любом формате, поддерживаемом редактором, однако вариант, пред­назначенный для верстки, должен быть сохранен в формате, совместимом с программой верстки. Важно избежать наи­бо­лее часто встречающихся ошибок и связанных с этим проблем.

Если для верстки будет использоваться специальная на­столь­ная издательская система, то не рекомендуется выпол­нять сложное форматирование текста (например, с исполь­зова­нием стилей). Набор должен содержать только текст. Если в рукописи присутствуют рисунки, таблицы или фор­мулы, то в этих местах следует оставлять пометки, а сами вышеперечисленные элементы вставляются в текст при верстке. При наборе лучше использовать шрифт с постоян­ной шириной символов, а при макетировании будут исполь­зованы шрифты различных размеров с символами различной ширины. Поэтому окончательный облик документ приобре­тет только после верстки.



Нельзя применять для разделения абзацев пустые строки. Целесообразно вставлять их перед заголовками, перед и пос­ле комментариев, указывающих положение таблиц, формул и рисунков. В этом случае они будут привлекать внимание при верстке к тем местам, которые требуют дополнительной обработки.

Для задания формата абзаца нельзя использовать лишние пробелы и табуляции, расставлять принудительные перено­сы. При верстке место переноса часто оказывается в середине строки, а найти ставшие ненужными знаки переноса будет чрезвычайно сложно.

Не допускается замена символов открывающей и закры­вающей скобок символом наклонной черты. Даже если в авторской рукописи допущена подобная ошибка, она должна быть исправлена при наборе текста.

Существуют четкие правила сочетания пробелов и знаков препинания.

Не отделяются пробелами знаки препинания от пред­шествующих слов; запятую как знак десятичной дроби не отбивают от предшествующей и последующей цифр; много­точие в начале предложения от следующего за ним слова.

Дефис никогда не отбивают от предшествующих и после­дую­щих знаков, кроме случаев, когда он оказывается в словах, набранных вразрядку, но не в качестве знака пере­носа. Тире внутри текста отбивают с двух сторон на 2 пункта (узкий, неразрывный пробел), между цифрами в значении «от—до» тире от цифр не отбивают. В начале прямой речи тире отбивают от последующих слов на узкий пробел, однако в конце прямой речи тире за запятой или точкой не отби­вает­ся. Между числительными в значении «от–до» (например, «1–12») должны стоять короткие тире (–), то же относится и к знаку «минус».

Не отделяются пробелами кавычки и скобки от заключен­ных в них слов, а также знаки препинания от скобок и кавычек. Кавычки рекомендуются «елочки». При выделении текста внутри одних кавычек другими в конце выделения ставится только одна закрывающая кавычка: текст «цитата «цитата внутри цитаты». Второй способ оформления: внут­рен­ние кавычки набираются лапками, причем открываю­щаяся — «девятки» внизу, закрывающиеся — «шестерки» вверху: текст «цитата „цитата внутри цитаты“». Начертание кавычек и скобок должно быть таким же, как и заключенный в них текст. Если выделяется только часть текста, то начер­тание кавычек и скобок должно быть как у основного текста. Все знаки препинания, встречающиеся в основном тексте, всегда набирают за закрывающей скобкой (иногда из этого правила делают исключения для вопросительного и воскли­цательного знаков и многоточия). Знаки препинания от за­кры­вающей скобки не отбивают. В случае, когда текст в скобках заканчивается точкой как знаком сокращения, то ее обязательно оставляют внутри скобки, а если это конец пред­ложения, то за скобкой ставят вторую точку.

Знаки градуса (°), минуты (') и секунды ('') применяют только вместе с относящимися к ним числами; при употреб­лении их без чисел знаки должны быть заменены словами. Указанные знаки никогда не отбивают от относящихся к ним чисел, а от другого текста отбивают обычным пробелом. Если знаки относятся к нескольким числам, то их ставят только после последнего из них. Если знаки градуса, минуты и секунды относятся к числам, включающим в себя десятич­ную дробь, то их ставят после последней дробной цифры. В выражениях типа °С, °К знаки градуса от символа не отби­вают. Не отбиваются также падежные окончания к числам, набранные через дефис (например, 5-й).

Не ставится точка в заголовке и подзаголовке, отделенном от текста (если подзаголовок набран в подбор, точка ставит­ся), в конце подрисуночной подписи, в заголовке таблицы. При отделении десятичных долей от целых чисел надо ставить запятую (0,158), а не точку (0.158), как принято в языках программирования.

В русском языке различают следующие виды сокращений: буквенная аббревиатура — сокращенное слово, составленное из первых букв слов, входящих в полное название (РБ, БГУ, ЖЭС, вуз); сложносокращенные слова, составленные из частей сокращенных слов (колхоз) или усеченных и полных слов (Белагропромбанк), и графические сокращения по начальным буквам (г. — год), по частям слов (см. — смотри), по характерным буквам (млрд — миллиард), а также по начальным и конечным буквам (ф-ка — фабрика). Кроме того, в текстах применяют буквенные обозначения единиц физи­ческих величин.

Все буквенные аббревиатуры набирают прямым шрифтом без точек и без разбивки между буквами, сложносокра­щен­ные слова и графические сокращения набирают как обычный текст. При изменении начертания текста начертание сокра­ще­ний также изменяется.

Буквенные сокращения единиц физических величин наби­рают строчными буквами (кроме случаев, когда единица обра­зо­вана от фамилии ученого — тогда сокращение начи­нается с прописной) того же шрифта, которым набран весь текст, без точек (точки употребляют как знак сокращения в словах, входящих в наименование единицы, но не являющих­ся таковой, например, мм рт. ст.). Индексы и показатели, встречающиеся в сокращениях, никогда не отбивают от отно­ся­щихся к ним знаков (кг/мм2). При сокращениях двойными буквами (стст. — столетия) между ними точек не ставят и друг от друга не отбивают. Цифры не разделяются пере­носами. Многозначные целые числа набираются арабскими числами и разбиваются на классы по три цифры справа налево.

При наборе должны быть соблюдены все правила пере­носа. Не допускаются неблагозвучные переносы и переносы, искажающие смысл. Сокращенные выражения (т. д., т. е.) не переносятся. При переносе не должны быть оторваны ини­циалы имен и отчеств от фамилий персоналий. Не допус­кает­ся размещение в разных строках чисел и их наименований (№; §; % и т. п.) от цифр, к которым они относятся; оди­ноч­ные буквы-сокращения от смыслового продолжения (напри­мер: г. Минск, 2007 г. и т. д.).

Для облегчения последующей верстки в этих случаях ре­комен­дуется вместо обычного пробела между словами встав­лять так называемый «неразрывный пробел» (набирается с помощью сочетания клавиш Ctrl+Shift+Пробел). Этот метод можно применять при наборе предлогов и союзов в начале предложений.

Набор стихотворного текста отличается от прозы чередо­ва­нием ритмизованных отрезков. Отсюда и название — рит­ми­зованные тексты. Особенностью набора таких текстов является выделение стихов и строф с использованием про­бель­ных материалов и композиции. Каждый стих обычно набирается отдельной строкой без абзацных отступов, обра­зуя стих-строку. В стихах «ступенькой» первые строки долж­ны быть размещены по одной вертикальной оси, а остальные должны быть выровнены по вертикали, на которой окончена первая группа. В стихах не должно быть переносов. При необходимости переносится слово целиком. В конце строк не должны оставаться предлоги и союзы, перенесенные слова должны быть выключены в правую сторону.

Драматические произведения могут быть написаны прозой и стихами. Имена действующих лиц чаще всего выключают­ся отдельными строками, а реплики начинаются без абзацно­го отступа. В стихотворных драматических произведениях строки, относящиеся к разным репликам, должны быть набраны способом ступенчатой выключки.

В текстах с подстрочным переводом перевод набирается кеглем меньшего размера и размещается по центру тех слов или группы слов, к которым относится перевод.

При наборе словарей специальные словарные знаки, кото­рые отделяют слово от его определяющей части, не должны быть отбиты. Транскрипционные знаки должны быть разме­щены в квадратных скобках как обычные слова.

Набор дополнительных текстов. Набор эпиграфов, внут­ри­текстовых, постраничных и затекстовых примечаний, ло­зунгов, списков и справок, аннотаций необходимо выполнять с соблюдением всех правил набора основного текста.

При наборе библиографических текстов должны быть вы­полнены все правила набора с выделениями, сокращениями и примесью иностранных шрифтов. В случае нумерации долж­ны быть соблюдены правила перечислений.

Знаки сноски — цифры или звездочки — отбиваются от текста, к которому относятся, однако от точки и запятой не отбиваются. В самой сноске знак сноски отбивается от сле­дующего за ним текста. Если сносок несколько, знаки сноски выравниваются по правой вертикали.

Таблицы и выводы, одинаковые по характеру, должны быть набраны единообразно. Обычно таблицы набирают шриф­том кегля 8. Строки заголовка столбцов должны быть набраны горизонтально с выключкой по центру. Если заголо­вок расположен в двух и более строках, то между строками допускается один интервал. Если в таблице ширина заголов­ка графы меньше его высоты, допускается вертикальное размещение строк заголовка. В заголовках столбцов не реко­мендуется делать перенос. В столбце «Примечания» название пишется горизонтально. Цифры в столбце выравниваются поразрядно, смешанные числа — по запятой, разделяющей целую и дробную часть, цифровые интервалы выравниваются по центру.

Способ выключки текста в колонках таблиц должен быть одинаковым во всем издании. Если в столбцах встречается повторяемость, то во второй строке по центру пишутся слова «то же», а в третьей строке — «- // -». Если таблица пере­но­сит­ся на вторую полосу, то шапку таблицы рекомен­дуется пи­сать полностью. Повторяющиеся элементы записы­вают­ся снова. Многие программы компьютерной верстки не поддер­жи­вают созданные в текстовом редакторе таблицы или фор­ма­тирование этих таблиц. В этом случае рекомен­дует­ся наби­рать таблицы следующим образом: каждая строка таблицы на­би­рается в одном абзаце (в конце каждой строки нажи­мает­ся клавиша Enter); выравнивание содержимого ячеек по ко­лон­кам отсутствует, вместо этого содержимое ячеек разде­ля­ют специальными символами (точкой с запятой, табуляцией и др.). Если в таблице имеются ячейки увеличен­ного размера, объединяющие несколько соседних, то весь текст должен быть помещен в верхнюю левую ячейку груп­пы, а остальные ячейки должны быть оставлены пустыми.

Набор математических, физических и химических формул должен быть по всему изданию единообразным по примене­нию шрифтов и знаков, способу выключки.

Для набора формул рекомендуется использовать встроен­ные редакторы формул, например Microsoft Equation 3.0. Программы верстки Adobe PageMaker, Adobe InDesign, QuarkXPress не имеют собственных формульных редакторов, но позволяют импортировать формулы в верстку не только как графику, но и как OLE-объект. Программа верстки Adobe FrameMaker обладает достаточно мощным и удобным встро­ен­ным формульным редактором. Формулы, набранные с помощью таких встроенных редакторов, обычно соответству­ют всем правилам набора и верстки.

Набор справочно-вспомогательных видов текстов. Спра­воч­но-вспомогательные тексты — это оглавления, предмет­ные или именные указатели, колонцифры и колонтитулы. Совре­мен­ные текстовые редакторы и настольные издатель­ские системы располагают мощными возможностями по автома­тиза­ции создания этих текстовых элементов. При этом со­блю­дают­ся все правила набора, форматирования и верстки.









Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su не принадлежат авторские права, размещенных материалов. Все права принадлежать их авторам. Обратная связь