Pythagoras, cum, Tarquinio Superbo regnante, in Italiam venisset, ita Magnam illam Graeciam disciplfna atque auctoritate tenuit, ut multa saecula postea nulli alii docti esse viderentur

Пифагор пришел в Италию, когда там правил Тарквиний Гордый, таким образом Великая Греческая наука имеет свой авторитет множество веков спустя, когда она будет понята учеными.

Cum solus Diogenis servus aufugisset, omnes suadcbant, ut eum requireret. «Non id faciam, - inquit Diogenes. - Ridiculum sit me sine illo vivere non posse, cum ille sine me vivere possit».

Когда у Диогена сбежал один раб, каждый советовал его найти – Я не собираюсь этого делать, - сказал Диоген - если он может жить без меня, а я не смогу жить без него.

Epictetus interrogatus, quis esset dives, respondit: «Cui id satis est, quod habet».

Когда Эпиктета спросили: «Какой человек богат?» - он отвечал: «Довольный собой».

Thales, cum ex eo quaereretur, quid maxfme commune esset hominlbus: «Spes, - inquit. - Hanc etiam illi habent, qui aliud nihil habent».

Фалес, когда его спросили, что является наиболее общим у людей, сказал: Надежда. Она есть даже у тех, у которых ничего другого нет


Diogenes aliquando, accensam lucernam manu tenens, in foro ambulavit, cum dies esset. A civibus interrogatus, cur lucernam accendisset: «Homfnem, - inquit, - quaero».

Однажды Диоген с зажжённой лампой днём ходил по рынку, На вопрос граждан- Почему ты ходишь днём с лампой- он отвечал- Ищу человека

Athenienses Socratem morte puniverunt, quod novos deos introducere videbatur. Protagoram quoque philosophum, qui ausus erat scribere se ignorare, an di essent, Athenienses capitis damnaverunt, sed ille Athenis fugit et naufragio periit.

Афиняне приговорили Сократа к смерти, потому что он видел нового бога. Протагор, который писал труды о Боге, был схвачен, потом бежал и погиб при кораблекрушении.

Билет 10

Alexander Magnus ab Aristotele, viro sapienti, eruditus est.

Александр Великий был обучен Аристотелем, мудрым мужем

Macedonum regnum post Alexandri mortem distractum est in multa regna.

Македонское царство после убийства Александра было разделено на множество государств

Multos scriptores Magnus ille Alexander secum habuisse dicitur.

Говорят, что Александр Великий имел при себе многих писателей.

Philipus, cum bellum contra Persas pararet, occfsus est

Филипп был убит, когда готовился к войне с персами

Archimedes, cum in balneo sedens sensisset pondus rerum, in aquam demersarum, minui, exclamavisse tradftur: «Repperi!»

Передают, что Архимед воскликнул Нашел!, когда сидел в ванне, когда заметил, что вес тела погруженного в воду, уменьшается

Alexander puer, cum a magistro suo audivisset innumerabfles esse mundos, dixisse tradftur: «Quam miser sum, qui ne uno quidem adhuc potftus sum!»

Александр, будучи мальчиком, когда от учителя услышал, что существуют бесчисленные миры, говорят, воскликнул: "Какой я несчастный, который еще до сих пор даже одним не овладел"

Pyrrhus, cum Apollinem de exitu belli, quod cum Romanis gesturus erat, interrogavisset, hoc responsum ambiguum accepit: Puto te Romanos vincere posse.

Пирр спрашивал Аполлона об итоге войны, которая ведется с римлянами, и получил двусмысленный ответ – считай, что римляне могут выиграть

Cum Alexander Darei condiciones repudiavisset, Parmenio: «Ego, - inquit, - si Alexander essem, pacis condiciones acciperem». Cui ille: «Ego quoque acciperem, si Parmenio essem».

Когда Александр отверг условия Дария, Парменион сказал – Если бы я был Александром, я бы принял условия мира. Он ответил – Я бы тоже принял условия мира, если бы был Парменионом

Urbem cufdam Alexander donavit. Cum ille, cui donabatur, diceret hoc sibi non convenfre, rex: «Non quaero, - inquit, - quid te accipere deceat, sed quid me dare»

Александр пощадил один город. Царь сказал тем, кто пришли к нему с дарами, - не требую дарить мне подарки, требую показать мне их.



Alexander, cum amfci interrogarent, nonne quoque Olympiae certaturus esset: «Certarem, - inquit, - si reges ibi cum reglbus certarent».

Когда друг спросил Александра: "Не правда ли, что ты также Олимпию покорил?", тот ответил:" Покорил бы, если бы правители там сражались с правителями

Билет 11

Horatio Cocliti, cui Romam servaverat, Romani grati propter audaciam ejus aenaem statuam collocaverunt.

Горацию Коклиту, за то что сохранил Рим своей невиданной храбростью, благодарные граждане поместили медную статую.

Romulus et Remus, ut fama est, in eisdem locis, ubi flumine Tiberi expositi et a pastore educati erant, urbem condere statuerunt.

Ромул и Рем, как говорит молва, в тех самых местах, где были выброшены Тибром и воспитаны пастухом, решили основать город.

Scriptores veteres Romam a Romulo et Remo condftam esse tradunt

Древние писатели сообщают, что Рим был возведен Ромулом и Ремом

Romulus hostium exercitum fudit fugavitque, regem in proelio occidit

Ромул разбил и обратил в бегство вражеское войско и убил в битве царя

Regnum Romanum ducentos quadraginta annos mansit.

римское царство просуществовало 240 лет

Pythagoras, cum, Tarquinio Superbo regnante, in Italiam venisset, ita Magnam illam Graeciam disciplfna atque auctoritate tenuit, ut multa saecula postea nulli alii docti esse viderentur

Пифагор пришел в Италию, когда там правил Тарквиний Гордый, таким образом Великая Греческая наука имеет свой авторитет множество веков спустя, когда она будет понята учеными.

Билет 12

In legione Romana decem erant cohortes, in cohorte tres manipuli, in manipulo duae centuriae; primo centuria centum milftes habebat, deinde modo quinquaginta.

В римском легионе было 10 когорт, состоящих из 3 манипул и 6 центурий; вначале в центурии было 100 воинов, потом стало 50.

Билет 13

Pyrrhus postquam victiriam a Romanis ad Heracleam reportavit, sic exclamavisse traditur: “O, quam facile erat orbis terrae imperium occupare, nihi regi Romanis militibus datis!”

Говорят, что Пирр, после того, как одержал победу над римлянами при Гераклее, воскликнул – О,насколько легко захватить власть над миром, если бы были даны мне царю римские войны

Fama est philosophum Pythaforam, Tarquinio Superbo regnante, in Italiam venisse.

Говорят, что Пифагор пришел в Италию во время правления Тарквиния Гордого

Cum Tarquinius Superbus, ultimus rex Romanorum, Roma expulsus esset, duo consules creati sunt.

После того, как Тарквиний Гордый, последний царь Римлян был изгнан из Рима, были избраны два консула

Билет 14

Scipionis filiae ex aerario dotem acceperunt, quia nihil illis reliquerat pater.

дочери Сципиона из эрария (госсокровищница) приняли приданое, ибо отец им ничего не оставил.

Hannibal juravit semper se inimfcum Romanis fore (= futurum esse)

Ганнибал всегда клялся, что будет недругом.врагом.противником Рима.

De Hasdrubalis adventu in Italiam cura in dies crescebat.

Беспокойство возрастало день ото дня относительно прихода Гасдрубала в Италию

Romani, Hannibale vivo, nunquam se sine insidiis futuros esse existimabant.

Римляне считали, что им не будет покоя, пока будет жив Каннибал

Билет 15

Cornelia, Scipionis filia, Gracchorum mater: ”Nunquam, - unquit, - non felicem me dicam, quae Gracchos peperi”.

Корнелия, дочь Сципиона, мать Грахов сказала – я никогда не скажу (не назову) себя счастливой, потому что я родила Грахов.

Scipionis filiae ex aerario dotem acceperunt, quia nihil illis reliquerat pater.

Дочери Сципиона получили приданное из государственной казны, потому что отец ничего им не оставил

Fortis ac vehemens orator existimatur esse C. Gracchus

Считается, что он сильный и пылкий оратор. С. Грах

Билет 16

Sulla primus e patriciis Cormeliisigni cremari voluit.

Сулла, первый из рода Корнелиев, приказал сжечь свое тело после смерти

Билет 17

Билет 18

Cicero consul a senatoribus Romanis pater patriae nominates est.

Консул Цицерон римскими консулами отцом отечества был назван

Cicero fuit omnium civium Romanorum eloquentissimus, oratorum clarissimus.

Цицерон был самым известным и самым красноречивым оратором из всех римских граждан

Saeculo sexto decimo, quod cumm Augusti aevo comparari solet, nihil in Italia atque adeo in Europa diligentius est factum, quam ut Ciceronis opera legerentur.

В 16 веке, который обычно сравнивают с веком Августа, ничто в Италии, а также в Европе на столько тщательно не собиралось и читалось, чем труды Цицерона









Последнее изменение этой страницы: 2016-04-06; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su не принадлежат авторские права, размещенных материалов. Все права принадлежать их авторам. Обратная связь