Выучите стихотворения наизусть.

a)Sieh, im Gemächelchen b)Allzeit fröhlich ist gefährlich,

Alle die Sächelchen Allzeit traurig ist beschwerlich,

Rings in den Fächelchen allzeit glücklich ist betrüblich,

Bis an das Dächelchen- eins ums andere ist vergnüglich.

All die Gestellchen,

Kristellchen, Pastellchen, c)Richt mich nicht und nicht das Meine,

Deckchen und Fellchen! Schau auf dich und das Deine,

All die Paketchen, Schau auf dich und nicht auf mich,

Kettchen und Blättchen Wenn ich fehle, hüte dich!

In Lädchen aud Brettchen! (Hausspruch)

Ach, und die Nischchen,

Tischchen und Wischchen,

Dazwischen Golfischchen!

Aber das Krönchen

Ist doch dein Persönchen!

 

[x] – заднеязычный щелевой звонкий ach, Bach

после a, u, o

 

Прочтите поговорки хором, затем по отдельности.

 

a)Acht Wochen kochte der Koch Nacht für Nacht eine stachlige Roche

 

b)Wer „brauchen“ ohne „zu“ gebraucht, der bracht „brauchen“ überhaupt nicht zu gebrauchen.

 

[h] – образуется в гортани der Hut, die Haut

(произносить нужно так, как будто

вы держите перед собой зеркало,

которое должно слегка запотеть)

[j] - среднеязычный щелевой звонкий das Jahr, die Jacke

(похож на русский звук «й»)

Но в иностранных словах j произносится как [d3] Jeans, Jane, Job, joggen

[r] - заднеязычный звонкий rot, die Rose,die Rhetorik

(этот звук похож на бульканье при полоскании горла,

задняя часть спинки языка образует смычку с нёбом)

- переднеязычный звонкий

(этот звук похож на русское «р»)

- в приставках, и в конце слова появляется среднеязычный звук r die Tür,

er

28. Прочтите стихотворение. Подчеркните все варианты произнесения r. Выучите стихотворение наизусть. Обратите внимание на артикуляцию звука [r].

 

Kosmetische Hymne

 


Verachtet mir die Frauen nicht,

wenn sie sich putzen, zieren,

wenn sie in ihrem Angesicht

die Jugend konservieren.

Sie streben nach der Schönheit Maß

Und tun so gerne dies und das:

Die Haare frisieren, und dann ondulieren,

die Falten massieren,

mit Salben sich schmieren,

mit Bürsten hantieren,

die Kleider probieren,

die Nägel lackieren,

die Haut präparieren,

die Zähne polieren,

die Filmstars kopieren.

Wozu das Maskieren,

Herumlaborieren?

Sie woll`n imponieren

Dem Mann – nur dem Mann!

(Franz Ulrich Gass: Gesangbuch für die Bade wanne, gekürzt)


 

Сонорные согласные

 

[n] – переднеязычный носовой звонкий der Name, der Mann

[ŋ] – заднеязычный носовой звонкий, das Singen, die Bank

произносится в сочетаниях ng, nk

[m] – губно-губной носовой звонкий die Mutter, krumm

[l] – боковой звонкий die Lappe, der Lehrer

 

Прослушайте стихотворение и запишите его.

 

Bunt sind schon die Wälder,

gelb die Stoppelfelder,

und der Herbst beginnt.

Rote Blätter fallen,

Kühler weht der Wind.

 

Повторите за преподавателем.

 

Am Monntag nach Baden-Baden

Am Dienstag nach Düsseldorf

Am Donnerstag nach Stuttgard

Am Freitag nach Dortmund

Am Samstag nach Thüringen

Am Sonntag nach Neustadt.

 

Прочтите данные выражения, переведите их.

Kurz und gut

Kurz und klein schlagen

Gift und Galle spucken

Ganz und gar

Eine Katze im Sack kaufen

Auf eigene Kosten

 

Подчеркните слово, которое слышите.

 

Vier – wir

Fort - wort

Feld – Welt

Fühlen – wühlen

Fink – Wink

Finden – winden

Phase – Vase

Feder – weder

Gefischt – gewischt

 

Прочитайте слова.

 

Reißen – reisen, fließen – Fliesen, weiße – weise, Muße – Muse, hassen – Hasen,

wessen – Wesen, rissig – riesig, meißen – Meisen.

 

Прослушайте, повторите за преподавателем.

 

Eine Reportage schreiben, eine Montage beschleunigen, sich als Ingeneur schulen lassen, Orangen schlucken, Journalistik studieren.

 

35. Прочитайте, обратите внимание на [ς].



 

Pech höflich Honig München Dolch

Blech herzlich König möchte solch

Ich vergeßlich Ludwig feucht Elch

Mich entsetzlich ewig leuchten welch

Dich möglich ledig echt manch

 

 

36. Прочитайте, обратите внимание на [x].

 

Ach och Tuch auch Fachwerk

Bach Loch Besuch Bauch Tachometer

Flach hoch Bucht Hauch Hochzeit

Fach noch Versuch Schlauch Fremdsprache

Dach Koch Flucht Brauch Wochentag

37. Прочитайте, обратите внимание на [h].

 

Haar Heike Hauch Huf heben Hieß

Haben Heimat Haus Humor Hefe Himmel

Hafen heilen Haupt Hund Heft hin

Halle heiß Haut Hundert hell hinter

Halten heiser Heu Hut Hemd hinein

 

 

Veralten – verhalten Galle – Halle China – hin

Verehren – verheeren Gans – Hans Chemie – Himmel

Vereisen – verheißen Gang – Hang

 

Прочитайте, повторите за преподавателем.

 

Rabe, Rache, Rade, Robbe, Rose, Rolle, Riese, Rilke, Richer, rund, Rubrik, Ruck

Urteil, Kuren, führen, Biere, ihre, fahren, Irland, herrlich, hören, bohren, stören

Spurt, Wirt, Hirt, fort, dort, fährt, Wort, wollt, sollt, gehört, Berlin, Karl, Marc

Herr, er, mehr, Spur, Tor, Ohr, Uhr, Eier, vier, wir, ihr, hier, mir, dir, her, Schauer

 

Аффрикаты

 

[pf] pf das Pferd, der Apfel

 

Tapfer zupft Peter Zapf die Zecken aus den Zöpfen der Pferde. Den Napf füllt er pfeifend mit Hopfen und Hafer.

 

[ts] z der Zacken, der Zahn

 

Zuletzt setzt Kunz den nützlichen Batzen in die Schlitze.

 

[t∫] tsch das Deutsch, das Tschechisch

 

Ударение в слове

1. В простых немецких словах и в словах с безударной приставкой ударение падает на первый корневой слог.

 

Mu´tter, Ge´nosse, er´lauben

 

• Vater, Mutter, Bruder, Schwester, Tochter, Neffe, Oma, Opa, Meister, Technik, bauen, forschen, beginnen, bekannt, vergessen, erlauben, entgegnen

 

2. В иностранных словах ударение падает преимущественно на суффикс в конце слова.

 

Revolu´tion, Konfe´renz, so´zial

 

• Revolution, Integration, Sektion, Aspirant, Demonstrant, Korrespondent, Konsequenz, Fakultät, Realitat, Universität, Original, national, sozial, formell

 

3. В сложном существительном, состоящем из двух частей, ударение падает на первую часть.

 

´Haustür, ´Kinderkrippe, Zu´sammenarbeit

 

• Kaufhalle, Kulturhaus, Wettbewerb, Energieprogramm, Entwicklungshilfe, Perspektivplan, Arbeiterklasse, Freundschftsvertrag, Komplexprogramm

 

1. В сложных существительных, состоящих из трех частей, ударение зависит от организации данных частей в слове и связей между ними.

а) сложное слово (сущ. и сущ.) + простое, ударение падает на первую часть

 

´Fußball/spiel, ´Tonband/gerät, ´Weltraum/fahrer

 

• Wohnungsbauprogramm, Tischtennisball, Geburtstagsfeier, Butterbrotpapier, Dienstleistungsbetrieb, Kreuzworträtsel, Europarekordhalter, Sonnenblumenöl

 

б) сложное слово (сущ. и прил.) + простое, ударение падает на первую часть

 

´Neubau/viertel, ´Hochschul/reform

 

• Nationalpreisträger, Braunkohlenbrikett, Breitwandfilm, Kurzwellensender, Fernmeldeamt, Neulandgewinnung, Altbauwohnung, Lautsprecherbox, Langlaufstrecke

 

в) простое слово + сложное, ударение падает на вторую часть

 

Volks/be´freiungsarmee, Welt/´friedensbewegung

 

• Betriebsgewerkschaftsleitung, Parteikontrollkomission, Weltfriedensbewegung, Weltgewerkschaftsbund, CDU-Gruppenversammlung

 

г) в наречиях ударяется второй слог

da´von, da´für, da´mit, her´bei, hin´über, vor´aus

Если наречие выделяется логически, то ударение падает на первый слог

 

Ich habe davon schon gesprochen. – ´Davon habe ich schon gesprochen.

 

2. В существительных с приставками un-, ur- и miß-, ударение ставится на первый слог.

 

´undank, ´Urlaub, ´Mißbrauch

 

• Unfall, unmenschlich, unbedacht, ungenau, Urlaub, Urwald, Uroma, Urtel, Ursache, Ursprung, Mißerfolg, Mißklang, Mißstand, Mißwirtschaft

 

Но: в глаголах с приставкой miß-, ударение падает на корень

 

´Mißbrauch – miß´brauchen.

 

Прочтите стихотворение. Проставьте ударение.

 

Es gibt Tiere, Kreise, Ärzte.

Es gibt Tierärzte, Kreiseärzte und Oberärzte.

Es gibt einen Tierkreis und einen Ärztekreis.

Es gibt auch einen Oberkreistierärzt.

Ein Oberkreistier aber gibt es nicht.

(Roda Roda)

 

Прочитайте, расставьте ударение в составных словах.

 

Ein Wetterbericht

 

Anfangs heiter, am Nachmittag Aufzug von Wolkenfeldern und nachfolgend Niederschläge, in den Mittelgebirgen Schneefall, im Flachland Eisregen, mäßige teilweise starke Winde aus Südwest. Tageshöchsttemperaturen um 5 Grad. Nachttemperaturen unter dem Gefrierpunkt. Weitere Aussichten bis zum Wochenende: Temperaturrückgang, Naсhfrost. Für die Jahreszeit zu kühl.

 

Фразовое ударение

Слова в зависимости от выполняемой ими в предложении функции имеют ударение различной силы. Принято различать четыре степени ударенности – главное ударение , второстепенное ударение , усиленное ударение и неударность, которая не имеет специального обозначения.

Разная сила ударения используется для разграничения знаменательных и служебных слов во фразе. Знаменательные части речи – существительные, прилагательные, глаголы, наречия – всегда имеют ударение. Служебные слова – артикли, предлоги, союзы, связки, вспомогательные глаголы, а также местоимения, отрицания nicht, kein и частицы – являются в предложении неударными. Слова, стоящие на грани служебного и знаменательного слова, например, модальные глаголы, несут второстепенное ударение.

Неударные слова примыкают к ударному слову и образуют с ним фонетическое единство, объединяемое одним ударением.

Правила фразового ударения в немецком языке:

 

0. В простом нераспространненом повествовательном предложении усиленное ударение чаще стоит на сказуемом, если сказуемое сложное – на его смысловой неизменяемой части. Связки и вспомогательные глаголы ударения не имеют, например:

 

Helga stu´´diert. Sie ´ist Stu´´dentin. Sie hat die Hausaufgabe ge´´macht.

 

Модальный глагол в составе сказуемого отмечается второстепенным ударением, усиленное ударение лежит на инфинитиве, например:

 

Sie ,soll die Hausaufgabe ´´machen.

 

1. В простом распространенном повествовательном предложении с прямым порядком слов усиленное ударение чаще стоит на второстепенном члене предложения –дополнении или обстоятельстве, например:

 

Helga studiert ´´Fremdsprachen.

 

2. Если простое распространенное предложение содержит ряд второстепенных членов, то усиленное ударение обычно падает на член предложения, занимающий последнее место в предложении:

 

Sie studiert Fremdsprachen ´´gern.

Sie studiert gern ´´Fremdsprachen.

 

Если при обратном порядке слов на последнем месте предложения стоит подлежащее, то оно также имеет усиленное ударение, например:

 

Fremdsprachen studert ´´Helga.

 

3. Изложенные правила фразового ударения относятся также к вопросительным и побудительным предложениям. В нераспространенном предложении ударение падает на сказуемое, в распространенном – на второстепенный член предложения, например:

 

Stu´´diert Helga? Lesen sie ´´richtig!

 

Мелодика

Мелодика' представляет собой изменение высоты тона, его повышение и понижение на протяжении пред­ложения или синтагмы. Мелодика является важнейшим интонационным средством, она имеет различные функ­ции в языке. Одна из важнейших функций мелодики состоит в оформлении различных типов предложений определенным мелодическим рисунком.

Основные мелодические типы простого предложения в немецком языке:

 

I. Повествовательное предложение характеризуется понижением тона в конце предложения. Ко­нец повествовательного предложения по тону всегда ниже его начала. Движение тона внутри предложения зависит от соотношения ударных и неударных элементов, а также от положения усиленного ударения во фразе.

 

 

 

 

 

П. Побудительное предложение по своей мелодике
принципиально не отличается от повествовательного
предложения. Побудительное предложение также имеет понижение тона в конце.

 

 

 

 

Ш. Вопросительные предложения получают различ­ное интонационное оформление в зависимости от их грам­матической структуры.

а) Вопросительное предложение без вопросительно­го слова характеризуется повышением тона в конце предложения. Резкий ска­чок тона вверх создается благодаря низкому тону, с кото­рым произносится ударный слог слова наиболее важно­го по смыслу.

 

 

 

 

б) Мелодика вопросительного предложения с воп­росительным словом в основных чертах совпадает с ме­лодикой повествовательного предложения.

 

 

 

Интонационная характеристика этого типа вопроси­тельных предложений изменится при переспросе. При по­вторении вопроса самим спрашивающим предложение оформляется вопросительной мелодикой, усиленное уда­рение со сказуемого перемещается при этом на вопро­сительное слово. Ср.:

 

 

 

 

 

Распространенное предложение делится обычно на части, называемые синтагмами. В отличие от простого предложения, которое мо­жет состоять как из нескольких синтагм, так и из одной синтагмы, сложное предложение состоит не менее чем из двух синтагм, так как каждое элементарное предложе­ние в составе сложного выделяется в отдельную синтагму. Граница между частями сложного предложения, обозна­чаемая на письме знаками препинания, интонационно передается паузой, а также мелодическим оформлением синтагм. Длительность паузы и мелодический тип син­тагмы определяется главным образом характером син­таксического отношения между частями сложного пред­ложения.

а) Наиболее типичным для интонационного оформ­ления сложноподчиненного предложения является мело­дика незавершенности начальной синтагмы независимо от расположения его частей.

 

 

б) Разновидностью сложносочиненного предложе­ния является альтернативный вопрос, представляющий собой соединенные союзом oder два или более вопро­сительных предложения без вопросительного слова. Чаще интонация такого альтернативного вопроса ха­рактеризуется сочетанием незавершенной и завершен­ной мелодики.

 

в) Обращение в начале предложения всегда выде­ляется в отдельную синтагму, оформляемую восходяще-нисходящей мелодией.

 

 

Обращение в середине и в конце предложения либо выделяется в отдельную синтагму, либо входит в одну син­тагму с предшествующей частью предложения.

 

 

Прочтите текст.

In unserem Fotoalbum sind viele Fotos: das Foto meiner Mutter, das Foto meines Vaters, das Foto meines Bruders, das Foto meiner Schwester und viele Fotos meiner Kusinen.

 

Прочтите текст.

 

Ich habe einen Freund. Er heißt Stefan. Er hat eine große Familie. Er hat Mutter, Vater, Opa, Oma, Geschwister, Frau, Tocher und Sohn. Er hat auch einen Hund. Er verbringt nicht so viel Zeit mit seiner Familie, wie er will, aber trotzdem nicht wenig. Am Wochenende spielt er mit seinen Kindern und besucht seine Eltern. Die Geschwister kommen im Laufe der Woche. Sie sehen sich sehr oft.

 

Литература:

1. Будько. А.Ф.Учебное пособие по вводно-фонетическому курсу немецкого языка для студентов III курса (II специальность) – Минск, Минский гос. пед. Институт ин.яз., 1975 г., 136 с.

2. Климов Н.Д. Водно-фонетический курс нем.яз. – М.: Высшая школа, 1978 г. – 131 с.

3. Марьина Н.А., Романенко И.М. Упражнения по немецкой фонетике с теоретическими комментариями. – М.: МГПУ, 2001 г., 200 с.

4. Миловидова Р.В. Вводно-коррективный фонетический курс нем.яз.: Уч. Пособие для студентов неяз. спец. Университетов – 3-е издание, испр. и дополненное. – М.: Высшая школа, 1987 г., 99 с.

5. Сунцова М.П. Вводный курс фонетики немецкого языка. – М.: Издательство литературы на ин. яз., 1958, 172 с.

 









Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su не принадлежат авторские права, размещенных материалов. Все права принадлежать их авторам. Обратная связь