Финн Маккумайл, семеро братьев и король Франции 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Финн Маккумайл, семеро братьев и король Франции



Когда-то Финн Маккумайл с семью друзьями, фениями Эрина, жил в Таре. Однажды все они пошли на охоту в горы и там встретились с семерыми молодыми людьми. Когда те остановились перед ними, Финн поинтересовался, как их зовут.

Каждый по очереди, начиная со старшего, назвал свое имя. А звали их так: Силач, сын Силача; Мудрец, сын Мудреца; Строитель, сын Строителя; Флейтист, сын Флейтиста; Гид, сын Гида; Скалолаз, сын Скалолаза; Вор, сын Вора.

Все семеро понравились Финну; а так как все они искали работу, он нанял их на один год и один день.

Когда вечером Финн с фениями Эрина вернулись с охоты, в замке их ждало приглашение короля Франции явиться к нему по очень важному делу.

Финн тотчас же созвал совет и сказал:

– Франция находится в тысяче миль отсюда, ее от Эрина отделяет море; как же мы доберемся до короля Франции?

– Что толку было нанимать нас, если мы не сможем выполнить такую работу? – сказал Силач, сын Силача. – Если ты построишь здесь или где-нибудь в другом месте судно, я выведу его в море.

– А я одним ударом топора построю судно для тебя или любого короля на земле, – сказал Строитель.

– Именно это мне и надо! Постройте мне судно! – распорядился Финн.

– Построю, – пообещал Строитель.

– А я выведу твое судно в море, – вторил ему Силач.

Строитель построил судно в Таре{35}, а Силач подтащил его к берегу и столкнул на воду. Финн с фениями Эрина зашли на борт, и Гид повел судно из Эрина во Францию.

Когда Финн со своими людьми пришли к королю Франции, тот обрадовался им и сказал:

– Я расскажу, почему я вас сюда пригласил и какое у меня к вам дело. Три года назад моя жена родила сына, два года назад второго, а год назад третьего, и жены соседей полагают, что вскоре у нее появится еще один ребенок. Все трое были украдены сразу же после рождения, и я хочу, чтобы вы спасли четвертого; ведь мы все думаем, что его украдут у нас, как и остальных трех. Когда каждый из тех троих спал, по трубе к колыбели спускалась рука и забирала младенца. В этой комнате заготовлено достаточно еды и питья для тебя и твоих людей. Единственное мое требование заключается в том, чтобы вы следили за ребенком.

– Согласны, – промолвил Финн и вместе с фениями Эрина и семерыми братьями вошел в комнату.

– Ты со своими людьми ложись спать, а мы будем следить, – предложили семеро.

Финн и фении Эрина легли спать. Ребенок родился ранним вечером, и его положили в колыбель. Глубокой ночью Мудрец сказал Силачу:

– Настало твое время; скоро должна появиться рука! Не спускай с нее глаз!

Вскоре Силач увидел руку. Она все ниже и ниже спускалась к младенцу. Наконец, когда она подобралась к колыбели, Силач схватил ее, и она утащила его почти до верха трубы. Но Силач оттянул ее почти до золы; а она снова потащила его вверх.

Так продолжалось всю ночь – рука тянула Силача почти до верха трубы и из дома, а Силач оттаскивал руку вниз к очагу. Так они поднимались и опускались по трубе до рассвета; и каждый камень в замке короля Франции дрожал от этой борьбы.

Лишь на рассвете Силачу удалось оторвать руку от плеча, и все затихло. Утром, едва проснувшись, в комнате появился король. Увидев ребенка, он очень обрадовался.

– Мы не можем считать дело законченным, пока не вернем остальных трех, – заявил Финн.

– Я отлично знаю, где находятся остальные трое, и покажу вам, – сказал Мудрец.

И он повел их к замку Мала Макмалкана{36}, где они увидели троих сыновей короля Франции. Малыши носили воду Макмалкану, чтобы охладить плечо, от которого Силач оторвал руку.

– Теперь твоя задача унести детей, но это нужно сделать незаметно; ведь если Мал Макмалкан увидит, что у него забирают детей, он уничтожит весь мир, – сказал Мудрец Скалолазу. – Сейчас если он заметит исчезновение детей, то решит, что это сделала его сестра, и просто размозжит ей голову!

Скалолаз вынул из кармана клубок каких-то ниток и бросил его на стену замка, такую высокую, что через нее не могла перелететь ни одна птица. Клубок размотался в веревочную лестницу. Закрепив ее конец за камень, Мудрец, Гид и Скалолаз на рассвете поднялись по лестнице с тремя детьми и утром вручили их королю Франции. Король Франции так обрадовался, увидев троих своих сыновей, что сказал Финну:

– Я наполню твое судно самыми бесценными сокровищами королевства!

– Мне ничего не надо, но ты отдашь что хочешь семерым молодым людям, которые сделали всю работу, – сказал Финн.

А семеро сказали, что ничего не возьмут, пока служат у него. Поэтому Финн принял подарки от короля Франции и отплыл в Эрин с фениями и семерыми молодыми людьми.

Пока они плыли в Эрин, море разбушевалось.

– Это Макмалкан гонится за нами, чтобы отомстить нам! – сказал Мудрец, сын Мудреца.

А Макмалкан поймал судно за корму и начал переворачивать его, пока мачты не коснулись моря. Тут Силач схватил его за левую, оставшуюся, руку, и между ними началась борьба. В конце концов Силачу удалось затащить Макмалкана на палубу судна.

– Наше судно потонет, и все мы вместе с ним, если ты сейчас же не оторвешь ему голову и не бросишь тело за борт, привязав к судну, как трал! – крикнул Мудрец.

Силач убил Макмалкана, обвязал его тело веревкой и выбросил за борт, как трал. Море в туже минуту окрасилось кровью. А судно благополучно двинулось дальше и прибыло в Эрин на то же место, откуда отчалило.

Когда истекли год и день, Финн пришел на то же место, где нанял семерых молодых людей. Он расплатился с ними, и они ушли, а Финн направился в собственный замок в Таре.

Однажды Финн вышел на прогулку в одиночестве и по дороге встретил старую ведьму.

– Сыграешь со мной в карты? – спросила она.

– Сыграю, если у тебя есть карты, – согласился Финн.

Старая ведьма вынула колоду карт и сказала:

– Вот тебе карты, сколько угодно.

Они сели и принялись играть; первую партию он выиграл у старухи.

– Теперь вынеси мне свой приговор, – велела она.

– Не буду, пока мы не сыграем еще одну партию, – заупрямился Финн.

Они сыграли вторую партию, и старая ведьма выиграла.

– Тебе придется пойти и принести мне сюда голову Крохты на Кроса{37} и меч, охраняющий его замок, – сказала она. – Я отпущу с тобой только одного твоего человека, худшего из всех, Лентяя с Железной Спиной, а времени на все путешествие я тебе даю один год и один день. Ну а каким будет твой приговор?

– Одной ногой ты встанешь на крышу моего замка в Таре, а другой на гору в Майо и будешь стоять спиной к ветру, а лицом к буре, питаться будешь только снопом пшеницы перед воротами. Любое зерно, вылетевшее из него, – твое, и так будет, пока я не вернусь!

И Финн ушел с Лентяем с Железной Спиной. Когда они дошли до большого леса, росшего у дороги, на них спустился густой туман, пошел дождь, и они сели на опушке леса и стали ждать. Вскоре они увидели рыжеволосого мальчика с луком и стрелами, стреляющего птиц. Стрела всегда проходила сквозь оба глаза птицы, и на ее перья не попадала ни одна капля крови.

Подойдя к Финну, рыжеволосый мальчик натянул стрелу, пустил ее в Лентяя с Железной Спиной и убил его.

– Ты оставил меня без единого человека, хотя это был худший из тех, что у меня служили, – сказал Финн.

– Найми лучше меня, – посоветовал рыжеволосый мальчик. – Ты ничего не потерял, потому что с этим малым ты был все равно что один.

Финн нанял рыжеволосого мальчика и спросил, как его зовут.

– Этого я тебе не скажу, придумай мне имя сам, какое тебе нравится, – ответил тот.

– Что ж, поскольку я встретил тебя в дождь и туман, я буду звать тебя Мисти{38}, – предложил Финн.

– Ну, пока я с тобой, зови меня так, – согласился мальчик. – А теперь давай бросим жребий и определим, кто кого понесет!

Жребий выпал на Мисти. Он поднял Финна на спину и понес его. Преодолевая одним прыжком шесть миль, а одним шагом милю, он нес своего хозяина без остановки, пока они не оказались в Западном мире. Подойдя к замку Крохты на Кроса, Фин с Мисти, проголодавшиеся после долгой дороги, разбили шатер.

– Пойду попрошу у Крохты что-нибудь поесть, – решил Мисти.

Он отправился в замок и громко постучал в дверь. Крохта вышел, и Мисти попросил у него хлеба.

– Я тебе не дам даже объедков от моих свиней! – заявил Крохта.

Мисти повернулся и ушел, но по дороге встретил пекарей, несущих из пекарни хлеб, схватил все и убежал к Финну.

– Теперь у нас полно еды, но нет питья, – пожаловался он Финну. – Придется пойти к Крохте и попросить у него какого-нибудь питья.

Он во второй раз пришел в замок, громко постучал в дверь, и к нему вышел Крохта.

– Чего тебе опять надо? – спросил тот.

– Мне нужно питье для меня и моего хозяина, Финна Маккумайла.

– От меня ты питья не получишь. Я не дам тебе даже грязной стоячей воды из рва вокруг моего замка.

Мисти повернулся и отправился восвояси, но по пути встретил двенадцать мальчиков, каждый из которых был нагружен бутылками вина. Он отобрал у них все бутылки и вскоре подошел к шатру.

– Теперь мы можем есть и пить сколько угодно!

– Да, действительно, – согласился Финн.

На следующее утро Мисти снова громко постучал в дверь замка. Крохта выбежал со своим спасительным мечом и бросился на Мисти. Первым же ударом он отрезал ему ухо.

Мисти отскочил назад, натянул тетиву лука и пустил стрелу в грудь Крохте. Она насквозь пронзила ему голову, и он, бездыханный, упал на землю. Затем Мисти вынул нож, отрезал голову и отнес ее вместе с мечом Финну Маккумайлу. Финн обрадовался, увидев и то и другое.

– Возьми голову и насади ее на куст остролиста, который растет над нами.

Финн насадил голову на куст остролиста, и в ту же минуту голова сожгла куст до земли, а землю до глины.

Затем они взяли лучшую лошадь, которую смогли найти возле замка Крохты. Финн сел на лошадь, положив перед собой меч и голову, а Мисти последовал за ним.

Не останавливаясь, они дошли до того места, где Мисти убил Лентяя с Железной Спиной, пронзив его стрелой. Тут Мисти попросил Финна рассказать ему всю историю.

– Мне нечего рассказывать, кроме того, что мы находимся там, где ты убил моего человека, – ответил Финн.

– Ах, это! – сказал Мисти. – Я рад, что ты об этом вспомнил, потому что сейчас я его оживлю.

Они выкопали из земли Лентяя с Железной Спиной, Мисти дотронулся до него волшебным жезлом и оживил его.

Сделав это, Мисти повернулся к Финну и произнес:

– Я брат тех семерых юношей, которые отправились вместе с тобой спасать детей короля Франции. Тогда я еще был слишком мал, чтобы идти с ними, но теперь моя мать послала меня к тебе в качестве помощника и советчика. Когда ты придешь к ведьме, она спросит у тебя о мече, но ты ей его не отдавай, а только покажи. Увидев меч, она спросит о голове. Голову ты тоже не отдавай, а только покажи. Увидев голову своего брата, она раскроет рот от радости; а ты в этот момент обязательно ударь ее головой по груди; только так ты сможешь убить ее!

На этом самом месте, где Финн впервые встретился с Мисти, они и расстались, и Финн направился в Тару вместе с Лентяем с Железной Спиной.

Когда он явился к старой ведьме, она спросила его о подарках. Финн сказал, что раздобыл их. Она спросила о мече, но Финн не отдал ей его, а только показал. Тогда она спросила о голове и, увидев голову своего брата, раскрыла рот от восторга.

Пока она стояла с открытым ртом и глазела, Финн прицелился и ударил ее головой в грудь. Она замертво упала на землю, а друзья, бросив ее, направились в замок.

Черный, Бурый и Серый

Однажды Финн Маккумайл охотился с семью своими друзьями, фениями Эрина, близ Тары, к югу от Баллишаннона{39}.

Днем они заметили троих странных людей, идущих к ним.

– Не заговаривайте с ними первыми; если у них хорошие манеры, они заговорят не с вами, а только со мной.

Когда трое подошли, они, не говоря ни слова, остановились перед самим Финном. Тогда он осведомился, как их зовут и что им нужно.

– Нас зовут Даб, Дан и Гласан (Черный, Бурый и Серый), – ответили они. – Мы идем к Финну Маккумайлу, предводителю фениев Эрина, чтобы поступить к нему на службу.

Они так понравились Финну внешне, что вечером он привел их домой и принял как сыновей.

– Каждый, кто приходит в этот замок, должен в первую же ночь отдежурить у меня, а так как вы пришли вместе, то каждый из вас будет дежурить одну треть ночи, – сказал он. – Бросьте жребий, кому дежурить первому, кому второму.

Финн принес бревно, разделил его на три равные части и раздал их каждому.

– Заступая на дежурство, каждый разожжет свое полено и будет дежурить, пока оно будет гореть, – распорядился он.

Жребий дежурить первым выпал Дабу. Он зажег полено и пошел в обход вокруг замка. С ним пошел и пес Бран. Увлекшись, они с Браном отходили от замка все дальше и дальше. Наконец Даб заметил впереди яркий свет и устремился к нему. Подойдя поближе, он увидел большой дом и вошел внутрь. Перед ним предстала огромная компания очень странных людей, пьющих из одной чаши.

Старший в этой компании, сидевший на возвышении, напившись, отдал чашу ближайшему соседу, а тот, тоже напившись, передал ее своему соседу, и так далее.

Пока чаша переходила по кругу, старший сказал:

– Эту огромную чашу отняли у Финна Маккумайла сто лет назад; каждый может пить из нее столько, сколько хочет. Не важно, сколько человек собралось за столом и чего они хотят, они всегда напиваются вволю!

Даб сел возле двери с самого краешка и, когда чаша дошла до него, немного отхлебнул и быстро скрылся в темноте ночи. Когда они с Браном вернулись к фонтану в замке Финна Маккумайла, полено уже догорело.

Поскольку Дану выпал жребий дежурить вторым, он зажег свое полено и вышел на обход вместо Даба. Пес Бран пошел с ним.

Дан шел сквозь ночную тьму, пока не заметил огонь. Вскоре он подошел к большому дому и вошел туда; там перед его взором предстала толпа странных, свирепого вида, ожесточенно дерущихся людей.

Предводитель, забравшийся на поперечную балку под потолком дома, чтобы не попасть в самую гущу борьбы, крикнул дерущимся:

– Прекратите драться, у меня есть кое-что интереснее, чем то, что вы потеряли сегодня! – Он вынул из-за пояса нож и показал им его со словами: – Это небольшой волшебный разделочный нож, украденный у Финна Маккумайла сто лет назад! Если им разрезать кость, на ней нарастет сколько угодно самого лучшего мяса на свете!

Он бросил нож и обглоданную кость ближайшему драчуну, и тот начал ее резать; получились кусочки вкуснейшего и лучшего мяса на свете.

Нож с костью переходили от человека к человеку, пока не попали к Дану, который отрезал от кости лакомый кусочек, незаметно выскользнул из дома и со всех ног помчался сквозь тьму в замок Финна.

Когда он подбежал к фонтану возле замка, его полено уже догорело, и дежурство кончилось.

Наконец Гласан зажег свое полено, заступил на дежурство и отправился в обход. Он тоже увидел свет и пришел в тот же самый дом, который посетили Даб и Дан. Заглянув внутрь, он увидел груду мертвых тел и подумал: "Должно быть, в этом доме происходит что-то удивительное. Я, пожалуй, лягу, прикроюсь кем-нибудь из них и постараюсь понять, в чем дело".

Он лег и прикрылся одним из трупов. Вскоре он увидел, как в дом вошла старая ведьма с одной ногой, одной рукой и одним верхним зубом, таким длинным, что она пользовалась им вместо костыля.

Войдя в дверь, она взяла первое попавшееся тело и отшвырнула его в сторону: оно показалось ей слишком постным. Идя дальше, она откусывала по два куска от каждого тела и отшвыривала прочь те, что казались ей негодными для еды.

Не успев дойти до Гласана, она уже так насытилась мясом и кровью, что свалилась на пол вверх брюхом и заснула.

При каждом ее вдохе Гласан боялся, что крыша обрушится на его голову, а при каждом выдохе опасался, что она сдует крышу с дома.

Ведьма продолжала сладко сопеть во сне. Тогда Гласан вылез из своего укрытиия, посмотрел на нее и подивился ее габаритам. В конце концов он вынул меч, нанес ей удар, и в ту же минуту на него набросились три молодых великана.

Первого великана убил Гласан, второго – пес Бран, а третий убежал.

Гласан побежал домой, и, когда он добежал до фонтана у замка Финна, его полено догорело и уже брезжил рассвет.

Когда утром все встали и фении Эрина вышли к завтраку, Финн спросил Даба:

– Ты можешь рассказать мне что-нибудь интересное после ночного дежурства?

– Могу, – ответил Даб. – Я нашел чашу, которую ты потерял сто лет назад. Мы с псом Браном пошли в обход. Было темно, и вдруг вдалеке я заметил яркий свет. Подойдя поближе, обнаружил дом, а в доме пирующую компанию. Верховодил всем очень старый человек, сидевший на возвышении над остальными. Он взял чашу и сказал: "Это чаша, которая была украдена сто лет назад у Финна Маккумайла. Она всегда наполнена лучшим питьем на свете; когда один из вас отопьет из этой чаши, пусть передаст ее следующему". Они пили и передавали чашу, пока она не дошла до меня. Я взял ее и, незаметно выскочив из дома, побежал назад. Когда я вернулся, мое полено догорело и дежурство подошло к концу. Вот тебе твоя чаша! – сказал Даб Финну Маккумайлу.

Финн горячо поблагодарил его и, повернувшись к Дану, спросил:

– А теперь ты расскажи нам, что случилось во время твоего дежурства?

– Когда настал мой черед, я зажег полено, которое ты мне дал, и вместе с псом Браном отправился на обход; наконец я заметил свет. Подойдя поближе, я увидел дом, в котором набилось множество народа, все дрались, кроме одного очень старого человека, сидевшего на потолочной балке над остальными. Он призвал их к миру и спокойствию. "У меня есть кое-что интереснее, чем то, что вы потеряли сегодня!" – сказал он и вынул небольшой разделочный нож с голой костью и сказал: "Это нож, украденный у Финна Маккумайла сто лет назад! Если им разрезать кость, на ней нарастет сколько угодно самого лучшего мяса на свете!" Затем он протянул нож и кость своему ближайшему соседу, который отрезал столько мяса, сколько хотел, а затем передал его соседу. Нож переходил из рук в руки, пока не попал ко мне, тогда я взял его и удрал со всех ног. Когда я вернулся к фонтану, полено догорело. Вот тебе и нож, и кость.

– Ты славно поработал и заслуживаешь наивысшей похвалы, – заметил Финн. – Пока чаша и нож у нас, мы обеспечены лучшей едой и лучшим питьем. А теперь ты расскажи, что видел во время своего дежурства, – обратился Финн к Гласану.

– Я вышел с псом Браном, и мы шли, пока я не увидел свет, а подойдя к свету, я обнаружил дом и вошел в него. Там валялись груды людей, убитых в драке, и я немало удивился, увидев их. В конце концов я лег среди трупов, накрылся одним из них и стал ждать, что будет дальше. Вскоре пришла старая ведьма с одной рукой, одной ногой и одним зубом в верхней челюсти, которым она пользовалась как костылем, потому что сильно хромала. Она отшвырнула в сторону первое попавшееся тело и откусила два куска от второго – и так она отбрасывала каждое постное тело и откусывала два куска от каждого жирного. Наевшись досыта, она легла на спину в середине пола и заснула. Тогда я поднялся, чтобы посмотреть на нее, и с каждым ее вдохом боялся, что крыша дома свалится мне на голову, а с каждым ее выдохом мне казалось, что она сдует крышу со здания, таким сильным было дыхание старой ведьмы. Затем я вынул меч и одним ударом зарезал ее, но в ту же минуту на меня набросились три молодых великана. Первого я убил, Бран убил второго, а третий убежал. Тогда я ушел, а когда подошел к фонтану, уже рассвело и мое полено догорело.

– Между нами, было бы лучше, если бы ты оставил старую ведьму в покое, – сказал Финн. – Я очень боюсь, что третий молодой великан попортит нам всем еще немало крови!

В течение двадцати одного года Финн Маккумайл и фении Эрина охотились исключительно ради спортивного интереса. Они получали лучшую еду с небольшого разделочного ножа и лучшее питье из никогда не иссякающей чаши.

По истечении двадцати одного года Даб, Дан и Гласан ушли. Однажды, охотясь в горах, Финн и фении Эрина увидели идущего к ним Фера Ру.

– Сюда идет довольно яркий человек, не заговаривайте с ним, – распорядился Финн.

– Да какое нам до него дело? – спросил Конан Маол.

– И не грубите незнакомцу, – добавил Финн. Фер Ру, не произнеся ни слова, подошел прямо к Финну.

– С чем пожаловал? – спросил Финн.

– Найти хозяина на двадцать один год.

– Какую плату ты просишь? – осведомился Финн.

– Никакой, кроме одной: если я умру прежде, чем истечет двадцать один год, похороните меня на Инис Каол{40}(Светлом острове).

Он служил Финну в свое удовольствие двадцать лет; но к концу этого срока стал угасать, заболел и умер.

После смерти Фера Ру фении Эрина заявили, что не шевельнут и пальцем, чтобы похоронить его; но Финн сказал, что никогда не нарушал своего слова и должен отвезти тело на Инис Каол.

Когда-то у Финна был старый белый конь, которого он оставил искать пропитания в горах и в лесах. Теперь он нашел его и обнаружил, что тот стал не старше, а моложе. Финн взял старого белого коня и запряг его в тележку с гробом Фера Ру. Рванув под уздцы, Финн с двенадцатью фениями Эрина тронулись в путь.

Когда они приближались к храму на Инис Каол, белого коня с гробом словно след простыл; но храм был открыт, и Финн с фениями вошли туда.

В храме для каждого нашлось место. Они сели передохнуть, а когда Финн попытался встать, то не смог. Он велел своим людям подняться, но все двенадцать оказались привязанными к скамьям, а скамьи врыты в землю, так что никто из них не смог встать на ноги.

– Боюсь, что с нами сыграли какую-то злую шутку, – заметил Финн.

В этот момент перед ними возник Фер Ру, молодой, во всей своей былой силе.

– Пришла пора отомстить за мать и братьев! – сказал он.

– Пососи большой палец и узнай, есть ли у нас какой-нибудь выход, – посоветовал тогда Финну один из фениев.

Финн пожевал палец и понял, что нужно сделать. Тогда он громко свистнул в два пальца, и его свист услышали Донох Кривая Нога и Диармайд О'Дуивин.

Фер Ру бросился вперед и убил трех беспомощных фениев; но не успел он дотронуться до четвертого, как подоспели Донох с Диармайд ом и прикончили его. Все были освобождены, и Финн с девятью своими людьми вернулись в замок к югу от Баллишаннона.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 315; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.202.214 (0.049 с.)