Выделяют два под стиля: традиционная классификация


1. Законодательный (официально-документальный)

2. Канцелярский (обиходно-деловой)

Стилевые черты:

· Точность изложения

· Детальность изложения

· Стереотипность, или стандартизованность

· Долженствующий приписывающий характер

· Без эмоциональность

· Не личность

· Объективность(свойственный научному)

· Логичность(свойственны научному)

Речь в официально деловом стиле имеет двойственную природу: ей свойственна конкретность содержания и абстрактность средств выражения (точность).

Языковые особенности:

· Используются слова и словосочетания имеющие ярко выраженную функционально стилистическую окраску. (истец, ответчик, приказываю, удостоверение личности, должностная инструкция, назначить, субсидирование, ассигнование). Среди них значительно количество профессиональных терминов.

· Многие глаголы имеют значение предписания или должностнования (разрешить, постановить, уведомить).

· В текстах официально - делового стиля не допустимы полисемия или многозначность и употребление слов в переносном значении.

· Синонимы употребляются в незначительной степени, как правило, принадлежат одному стилю.

· Многие из слов выступают в антонимических парах.

· Типичными являются сложные слова, образованные от двух и более основ. Специфическая канцелярская лексика. Образование таких слов объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования. Этой же целью служат словосочетания неидиоматического характера (пункт назначения). Однотипность подобных словосочетаний и их высокая повторяемость приводят к клишированности используемых языковых средств, что придает текстам стандартизованный характер (подать в отставку).

· Официально-деловая речь отражает не индивидуальный опыт, а социальный, т.е. устранено все своеобразное, конкретное, неповторимое, а на первый план выдвинуто типичное.

· Деловая речь является тематически ограниченной, ситуации ее применения не многочисленны и однотипны. Однотипные факты оформляются документами одного вида, однородными по наименованию, содержанию и форме – унификация.

· Для официального документа важна юридическая сущность, поэтому предпочтение отдается родовым понятиям.

· При назывании лица употребляются имена существительные, обозначающие его по признаку, обусловленному каким либо отношением или действием.

· Характерно использование отглагольных существительных и причастий.

· Широко используются производные предлоги.

· Прямой порядок слов в предложении.

· Предложения обычно содержат большой объем информации и рассчитано на повторное прочтение.

· Простые предложения часто осложняются, что обусловлено необходимостью исчерпать тему сообщения. (сложноподчиненные предложения с придаточным условием)

Нормативные требования- основа общения в деловой сфере

· Умеренное использование канцеляризмов.

· Использование терминов и профессиональных слов той сфере деятельности, к которой документ обращается.



· Использование устойчивых языковых моделей и текстовых формул. (довести до сведения, за истекший период, оплата гарантируется).

· Точное употребление слов.

· Умеренное употребление заимствованных слов.

· Правильное употребление предлогов

· Недопустимость лишних слов и тавтологии.

· Соответствие слов согласно правилам орфографию и гостам.

· Необходимость различения одушевленных и неодушевленных существительных.

· Тенденция к утрате местоимения - Я в деловом письме. Субъект действия не всегда выражается местоимением Я. следует и правильно использовать и местоимение ОН.

· Употребление вводных слов и оборотов снимающих напряженность тона изложения. (ваша просьба не может быть удовлетворена по следующим причинам - неправильно. К сожалению, ваша просьба не может быть удовлетворена - правильно)

· Использование форм обращения.(уважаемый – самое распространенное.) восклицательный знак указывает, что придается особое значение.

· Нейтрально тона изложения. (в документах не допускается иронизировнаие, проявление грубости, однако не следует в падать в другую крайность – демонстрировать любезность)

Культура делового письма:

Письменный текст является представителем автора, как участника общения, поэтому текстам служебных документов следует предъявлять строгие требования – они должны быть четкими, точными, логичными и соответствовать нормам официально-делового стиля. Текст документа может быть простым и сложным. В простом – рассматривается один вопрос, а в сложном – несколько. Простые тексты более удобны в обработке в процессе документаоборота и очевиднее в исполнении. Сложные тексты имею большой объем и поэтому их целесообразно приводить к простому варианту, за счет членения на пункты, под пункты, параграфы. Тексты должны быть максимально унифицированы: объективное отражение управленческой ситуации; соответствие содержания функциональному назначению документа; использование речевых формул и клише; использование терминологии, общепринятых сокращений, стандартных обозначений величин и единиц измерения.

В общем плане унификация текста представляет собой деление информации на постоянную и переменную на этой основе разрабатываются трафаретные и типовые тексты.

Трафаретные – тексты, в которых постоянная информация уже напечатана, а есть пробелы куда вносим переменную информацию. При составлении рекомендуется постоянную располагать перед переменной.

Типовой – это образец, на основе которого составляется текст нового документа. Такой текст может быть представлен в виде отдельных фраз или абзацев.

 

 

Деловые письма

Деловые письма – это обобщенное название различных по содержанию документов, которые являются средством общения юридических и физических лиц в процессе социальной, управленческой и производственной деятельности.

Виды деловых писем:

1. Письмо-просьба. Существует огромное количество ситуаций, дающих повод для изложения просьб от имени организаций. Излагая просьбу необходимо подчеркнуть заинтересованность предприятия в ее исполнении.

2. Письмо-запрос. Направляется в том случае, когда невозможно решить вопрос лично или по телефону. Обычно используются в деловых отношениях между различными юридическими лицами. Текст письма о финансовом положении фирмы еще и содержит гарантии соблюдения конфиденциальности. Структура: обоснование актуальности запроса; содержание запроса; ожидаемый результат если запрос будет удовлетворен; формулирование гарантии. Полагают обязательную реакцию адресатов в виде писем ответов.

Письма-согласия.

4. Письма-отказы. Наибольшую трудность вызывает составление письма-отказа, содержащего отклонения предложения. Рекомендуется составлять такое письмо по следующей схеме: повторение просьбы; обоснование причины отказа; констатация отказа. В письмах ответов нельзя начинать текст с формулировки самого отказа. Целесообразней сначала изложить причины. В таких письмах уместнее применять языковую формулу – «утверждение через отрицание». (пример: завод не возражает. Издательство не отказывает. Университет не отвергает). После таких конструкций уместна просьба сообщить дополнительные факты, цифровые данные, чтобы потом вернуться к рассмотрение вопроса. Рекомендуется использовать следующие клише: Ваше предложение отклонено по следующим причинам…Считаем нужным сообщить Вам…Ваше предложение, к сожалению, не получило поддержки…

5. Сопроводительное письмо. Составляется для сообщения адресату о направлении каких-либо документов или материальных ценностей. Функции: функция контроля, за прохождением документов и грузов; функция ярлыка. Составление данных писем допустимо лишь в том случае, когда надо что либо разъяснить или дополнить к приложенным документам. (пример: объяснить причину задержки, разъяснить сложные моменты). Текст этого письма очень короткий, состоит из двух частей: 1 – сообщение о высылаемом материале.2 – уточняющие сведения. В этих письмах употребляются такие стандартные глаголы как: направляем, высылаем, посылаем, возвращаем, прилагаем. В конце текста делается отметка о наличии приложения.

6. Информационное письмо. Его цель: своевременно информировать другое предприятие или заинтересованное лицо о свершившемся факте или каком либо мероприятии. Для информационного письма достаточно подписи секретаря. Однако в зависимости от значимости излагаемых событий письмо может быть подписано соответственным должностным лицом. Объем письма варьируется от размера обычной справки и до сообщения содержащего несколько страниц. К информационным письмам прибегают с целью пропаганды деятельности отдельных организаций и выпускаемой продукции. Используются следующие клише: извещаем что.. сообщаем что.. доводим до Вашего сведения что.. ставим Вам в известность что…

7. Гарантийное письмо. Составляется с целью подтверждения определенных обещаний или условий, адресуется в организацию или отдельному лицу. Подтверждают обязательства партнеров по каким либо сделкам. Гарантироваться могут так же качество, оплата выполненной работы. Этот документ имеет повышенную юридическую значимость, поэтому содержание текста должно быть предельно четким и ясным. Согласовать с юридической службой. Клише: оплату гарантируем.. сроки выполнения работ гарантируем.. соответствие требованиям гарантируем. Должен иметь название. Подписываются руководителем и главным бухгалтером и на них ставится печать.

8. Письмо-рекламация. (Претензия). Представляет собой изложение претензий качеству товара или оказываемых услуг. Составляется в сложных конфликтных ситуациях. Носит нестандартный характер. Не укладывается в рамки обычного обмена посланиями, т.к. у каждой спорной ситуации есть своя причина возникновения. Свои пути урегулирования и возможные последствия. Деловое письмо в таких случаях выходит своих обычных функций, решает дополнительные психологические и правовые задачи. Не согласие с точкой зрения, отказ являются неблагоприятными для собеседника речевыми действиями и требует этикетного оформления посредством специальных формул: просим Вас рассмотреть нашу претензию.. просим дать согласие на возврат бракованного товара.. к нашему сожалению, мы вынуждены сообщить, что качество поставляемого Вами товара не удовлетворяет требованиям. В качестве заключительных предлагаются фразы: рассчитываем, что наши замечания будут учтены.. будем признательны за срочное выполнение нашего заказа. Некоторые заключительные формулы выступают в качестве юридически значимых компонентов текста. В противном случае Вам будут предъявлены штрафные санкции. Прилагается акт экспертизы товара или оказанной услуги. Стиль письма должен быть выдержан в нейтральном тоне. Определена и композиция письма рекламации. Начинать текст рекомендуется с описания сложившейся ситуации, затем перечисляются претензии, после этого необходимо изложить требования, позитивная концовка.

9. Письмо-приглашение. Приглашение принять участие в семинарах, круглых столах… адресуется руководителю организации, конкретному должностному лицу или всему коллективу организации. В тексте письма необходимо назвать вид и название мероприятия, его программу, время и место проведения.

10. Письмо-предложение о совместном сотрудничестве. Получило широкое распространение в последнее десятилетие. Текст письма состоит из двух частей: суть вопроса и предложение о сотрудничестве. Обращение перед текстом употребляется не всегда.

11. Письма благодарности. Последнее время стали часто использоваться часто в практике работы органов государственного и муниципального управления.









Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su не принадлежат авторские права, размещенных материалов. Все права принадлежать их авторам. Обратная связь