Кафедра иностранной филологии 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Кафедра иностранной филологии



УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра иностранной филологии

Кузнецова Я.В., Немерюк И.А., Тяллева И.А.

ОБСУЖДАЕМ ПРОЧИТАННОЕ

(роман О.Уайльда «Портрет Дориана Грея»)

Учебное пособие по домашнему чтению для студентов специальностей:

6.030500 «Английский язык и литература»

6.010100 «Педагогика и методика среднего образования», «Язык и литература» (английский), «Украинский язык и литература»

6.010100 «Педагогика и методика среднего образования», «Язык и литература» (английский и русский)

 

Севастополь

2005


Печатается по решению научно-методического совета СГГУ

Протокол № от 28 ноября 2005 г.

 

Рецензенты:

Кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранной филологии Севастопольского городского гуманитарного университета Чабан Борис Яковлевич

Ст. преподаватель кафедры иностранной филологии Севастопольского городского гуманитарного университета

Владимирцева Тамара Константиновна

 

 

Учебное пособие предназначено для практических занятий по домашнему чтению студентов III-IV курсов филологического факультета. Учебное пособие обеспечивает планомерное руководство самостоятельной и аудиторной деятельностью студентов и способствуют более глубокому пониманию текста романа. В пособии приводятся упражнения, помогающие развивать навыки разговорной речи, обогащающие активный и пассивный вокабуляр студентов.

 

Редактор – Тимошенко Т.Р., зав. кафедрой иностранной филологии СГГУ, к. ф. н., доцент.

CONTENTS

 

Assignment 1.……….……………………………………………………….……4

Assignment 2………………………………………………………………….…..4

Assignment 3 ………………………………………………………………….….5

Assignment 4 ……………………………………………………………….…… 6

Assignment 5 ……………………………………………………………….…….7

Assignment 6 ……………………………………………………………..………7

Assignment 7 ……………………………………………………………………..8

Assignment 8 ……………………………………………………………………..9

Assignment 9 ……………………………………………………………………..10

Assignment 10 ……………………………………………………………………11 Assignment 11…………………………………………………………………….12

Assignment 12 ……………………………………………………………………12

Assignment 13 ……………………………………………………………………14

Assignment 14………………………………………………………………….…15

Assignment 15……………………………………………………………….……16

Assignment 16…………………………………………………………….………18

Assignment 17………………………………………………………….…………18

Assignment 18……………………………………………………….……………19

Assignment 19…………………………………………………….………………21

Assignment 20 ……………………………………………………………………21

QUIZ………………………………………………………………………………22

 

 

ASSIGNMENT 1

(CHAPTER 1)

1. Find the words combinations given below, translate them into Russian and reproduce the situations where they occur:

 

1. give rise to so many strange conjectures

2. so skillfully mirrored in one’s art

3. to gain a reputation

4. sit at ease and gape at smth

5. bring ruin upon smb

6. be revealed by smb

7. be on the verge of a crisis

8. we were destined to know each other

9. be hard on smb

10. poach on smb’s preserves

11. take pains to do smth

12. grow eloquent over the dignity of labour

 

2. Find the extract beginning with ”But beauty, real beauty…” and ending at …you are not in the least like him”. Translate it and comment on it.

Find English equivalents for the following Russian word combinations and sayings and learn them by heart.

 

1) Лучшее, что есть в этом мире достается глупцам и уродам.

2) Единственная прелесть брака в том, что обеим сторонам неизбежно приходиться изощряться во лжи.

3) Жестокая борьба за существование.

4) Тем, кто верен в любви доступна лишь ее банальная сущность, трагедию любви познают лишь те, кто изменяет.

5) Богачи проповедуют бережливость, а бездельники красноречиво восхваляют труд.

 

Describe the physical and mental state of Basil Hallward after he had painted the picture.

 

ASSIGNMENT 2

(CHAPTER 2)

1. Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situations where they occur:

 

1. целомудренная пылкость(страсть)

2. быть незапятнанным миром

3. быть в дурном настроении

4. с видом юного мученика

5. привязаться, испытывать симпатию к кому-либо

6. быть характерным для кого-либо

7. омрачить жизнь кому-либо

8. затронуть тайную струну души

9. пустить стрелу наугад

10. попасть в цель

11. искать новые ощущения

12. вспыхнуть от удовольствия

Learn the words, translate them and give all possible synonyms.

- to mar - to adore - to squander

- sluggish - to squabble - sallow

- to strangle - hideous - to rip up

- to brood - wizen

 

Speak on the following points, express your approval or disapproval. Learn them by heart.

 

1) All influence is immoral…

2) The aim of life is self-development.

3) The bravest man is afraid of himself.

4) Great events of the world

ASSIGNMENT 3

(CHAPTER 3)

1. Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situations where they occur:

1.оправдывать свой нездоровый интерес

2. старомодные принципы

3. «замять» дело

4. обитать в дремучих лесах

5. одеваться безвкусно и крикливо

6. мир, сосредоточенный на книжных полках

7. грубая рассудочность

8. балансировать на канате

9. первородный грех

10. совершить безумство

11. проверить на практике

12. умереть от ползучей формы рабского благоразумия

13. «окрылять» парадоксами

14. блестящая импровизация

15. оттачивать остроумие

2. Find the extract beginning with ”And how charming he had been at dinner…” and ending at ”…grossly common in its aims”. Translate it and comment on it.

3. Find the extract beginning with “The new manner in art, the fresh mode of looking at life…” and ending at “how strange it all was”. Comment on it and learn by heart.

4. Speak on the following points, express your approval or disapproval:

1) Worlds had to be in travail, that the meanest flower might blow.

2) To get back one’s youth, one has merely to repeat one’s follies.

3) Nowadays most people die of a sort of creeping common sense, and discover when it is too late that the only things one never regrets are one’s mistakes

 

 

ASSIGNMENT 4

(CHAPTER 4)

1. Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situations where they occur:

1. вор времени 9. святыня

2. не по средствам 10. своенравные солнечные лучи,

озаряющие жизнь

3. декоративный пол (о людях) 11. красноречиво разглагольствовать

4. торжество мысли над мораль 12. охваченный благоговейным трепетом

5. разбудить страстное желание 13. не показываться на глаза

6. лабиринт грязных улиц и унылых14. верх великодушия

7. бульваров без зелени 15. научный анализ страстей

8. верность 16. листы раскаленного металла

 

ASSIGNMENT 5

(CHAPTER 5)

1. Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situations where they occur:

 

1. набеленные худые руки 10. сделать рабой

2. радость плененной птицы 11. «заразить» радостью

3. узкогубая мудрость 12. ненавидеть сцены расставания

4. волны житейской мудрости 13. скудный обед

5. стрелы коварства 14. горячая мольба о пощаде

6. любезное внимание 15. грубая прямота вопроса

7. с тяжелым сердцем 16. подлец

8. глумливое шушуканье 17. унизительное чувство стыда

9. возносить кого-либо 18. эффектно и драматично

 

ASSIGNMENT 6

(CHAPTER 6)

1. Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situations where they occur:

 

1. благородные побуждения

2. опуститься умственно и нравственно

3. глупое увлечение

4. проповедовать свои моральные предрассудки

5. зеленая бархатная куртка с рукавами цвета корицы

6. рождена для сцены

7. совершенно очаровательная

8. строжайший секрет

9. совершеннолетний

10. неисправимый

11. нерушимый обет

12. смеяться над чем-либо

13. угрызения совести, страдания

14. вдохновлять

15. расшевелить, разбудить

16. новое чувство утраты

 

ASSIGNMENT 7

(CHAPTER 7)

1. Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situations where they occur:

 

1. приторная заискивающая улыбка 13. убить искусство

2. делать чуткими как скрипка 14. третьеразрядная актриса

3. гром рукоплесканий 15. трогательное выражение

душевной муки

4. существо из другого высшего мира 16. затоптанный цветок

5. странно безучастная 17. захлебываться горькими слезами

6. совершенно бездарная 18. корчиться как раненное

животное

7. произнести с неуклюжей 19. с усмешкой высокомерного

старательностью ученицы презрения

8. полный провал 20. печать страстей и пороков

9. понять душой 21. следы страданий и тяжелых дум

10. встать на колени перед кем-то 22. вечность мук

11. пустая и ограниченная

12. складка жестокости

 

ASSIGNMENT 8

(CHAPTER 8)

1. Find English equivalents for the following words combinations. Reproduce the situations where they occur:

1. просить сонно 11. рок над благими решениями

2. потягивать чай мелкими 12. простое чудо этого зрелища

глотками покоряет

3. большой счет 13. ударяться в воспоминания

4. воздух, наполненный ароматами 14. грусть по любви

5. черта жестокости вокруг 15. супружеское счастье

искривленных губ

6. неуловимое родство 16. очевидное утешение

7. отпускать грехи 17. реабилитировать женщину

8. терзаться угрызениями совести 18. измученный старый,

морщинистый

9. пробормотать сдавленным 19. требуется бесконечно

голосом долгое время

10. умерла мгновенно 20. злобная жестокость

2. Find the extracts beginning with:

a) "His unreal and selfish love would yield…" and ending with "When Dorian

had finished the letter, he felt that he had been forgiven."

b) " he felt that the time had really come for making his choice" and ending

with " The portrait was to bear.."

ASSIGNMENT 9

(CHAPTER 9)

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

1.вмешательство в горе, которое невозможно 12. заново покрыть картину

облегчить лаком

2. обрести покой в могиле 13. изумленно глазеть на

3. течение времени сокровенное в его жизни

4. несчастный случай 14. капли пота

5. пробежала по телу 15. быть на краю гибели

6. скучный 16. угроза потери

7. несправедливый закон исправлен 17. освободиться от неодолимых

8. поворотный пункт в творчестве художника чар его присутствия

9. вызывать в суд 18. это никогда не приходило 10. крик ужаса сорвался с его губ мне в голову

11. даю вам свое слово 19. вздохнул с облегчением

20. случайно выведать тайну друга

21. любой ценой (во что бы то ни стало)

 

2.Translate the patterns, give your own examples of their usage:

How heart-broken I am about the whole things.

I wish you had left word where you had gone to.

 

ASSIGNMENT 10

(CHAPTER 10)

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation where they occur:

1. маска спокойной услужливости

2. лучше быть на стороже

3. быть покрытым паутиной

4. вздрогнул при упоминании о

5. дрожащие неловкие руки

6. нетерпеливо

7. расплывшись в улыбке

8. его отвращение усилилось

9. осуждение и упрек

10. было в нем что-то хитрое, у него были умные и коварные глаза

11. румяный человечек с рыжими бакенбардами, чье восхищение искусством значительно сдерживалось хроническим безденежьем его клиентов-художников

12. снимать картину с длинных медных цепей, на которых она была подвешена

13.непорочная чистота его детской жизни

14. место надежно укрытое от любопытных глаз

15. грехи, таинственность которых придает им утонченность(коварство) и очарование

16. безобразных следов времени ему не избежать

17.тяжело дыша

18. прислонить к стене

19. выведывать

20. следствием установлена смерть от несчастного случая

2.Translate the phrases:

1. …whose admiration for art was considerably tempered by the inveterate impecuniosity of most of the artists who dealt with him.

2. I would do myself the honour of coming round in person.

3. …in spite of the obsequious protests of Mr.H., who had the true tradesman’s spirited dislike of seeing a gentleman doing anything useful, D. put his hand it so as to help them.

3. Answer the following questions:

1) Why did Dorian think that Basil could have saved him?

2) What did D. suspect Victor of?

3) Why did D. feel annoyed with Lord Henry?

4) What changes of the portrait did D. predict?

ASSIGNMENT 11

(CHAPTER 11)

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

1. служить прототипом

2. преувеличенный ужас перед зеркалами

3. внезапное угасание красоты

4. странные слухи о его образе жизни ползли по Лондону

5. сохранять себя не запятнанным от мира

6. чистота его лица была им упреком

7. все больше влюблялся в свою красоту

8. благоухающие тонкими духами палаты

9. совершенствовать себя через поклонение красоте

10. его преследовало чувство потери

11. упрямое отречение

12. болезнь мечтательности

13.тусклые зеркала

14. были чужды его натуре, поддаваясь их коварному влиянию

15. отрицание очевидности чувств

16. темные исповедальни

17. нет такого душевного настроения, которое не нашло бы дополнения в чувственной жизни

18. предмет зависти всех знатоков

19. индийский агат делает человека красноречивым

20. гунны заманили короля в ловушку

21. никакая зима не портила его лица, не убивала его цветущей прелести

22. риза янтарного цвета

23. удивляя все графство расточительной роскошью и восхитительным блеском своего образа жизни

24. демонстративно поднялись и ушли

25. плоть заражена чудовищными недугами умерших предков

26.чувственные губы казалось были искривлены презрением

27. щеголь 18-го века

27. чья красота равнялась только его развращенности

28. задушить салфеткой

29. страшная притягательность

 

2. Answer the following questions:

1) According to modern psychologists, what is compatible with a real ardour of temperament and is often a condition of it?

2) What did D. like in Catholic communion?

3) What passions was D. keen on after Catholicism?

4) How long was D. interested in embroideries? What was his special passion?

ASSIGNMENT 12

(CHAPTER 12)

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

1.Какая удача!

2. свет фонаря пробивался сквозь туман

3. воскликнул он нетерпеливо, с размаху садясь на диван

4. это полностью в ваших интересах

5. очарование новизны

6. предложил бешеную цену

7. ни чистая душой девушка, ни порядочная женщина

8. запятнанное имя

9. судить человека по влиянию на

10. сделать имя предметом насмешек

11.пробираться переодетым в отвратительные трущобы

12. страшная исповедь

13. богохульство

14. презрительная усмешка

2.Answer the questions:

1. Who said, “Nothing is serious nowadays” and how do these words characterize the hero?

2. What actions did Basil accuse Dorian of?

3.What was “the origin of all Dorian’s shame”?

3. Translate and learn the phrase:

1) Sin is a thing that writes itself across a man’s face…

If a wretched man has a vice, it shows itself in the lines of his mouth, the doop of his eyelids, the moulding of his hands even.

 

ASSIGNMENT 13

(CHAPTER 13)

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

1. человек, которому дано право

2. быстро пробежала за панелью

3. кровь словно заледенела в его жилах

4. пересохший язык, липкий пот

5. опустился на расшатанный стул

6. не введи нас во искушение

7. очисти нас от скверны

8. всадить нож

9. капать на (2)

10. всматриваться в черный кипящий колодец мрака

11. направляя длинный луч своего фонаря на спящие дома

12. шаркать по коридору

 

2. Answer the following questions:

1) When did Dorian feel hatred for Basil?

2) What were the feelings of Dorian after the murder?

3) What did Dorian do to remain above suspicions?

ASSIGNMENT 14

(CHAPTER 14)

 

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

1. опираться на

2. с ужасающей отчетливостью

3. взять первую попавшуюся книгу

4. гравюра, переплет

5. невольно вздрогнуть

6. любовь, толкавшая его на сумасшедшие и восхитительные глупости

7. лить слезы из гранита в одиноком изгнании

8. жизненно важный

9. вздох облегчения сорвался с запекшихся губ

10. приступ малодушия

11. В его пристальном, испытующем взгляде, обращенном на Дориана, сквозило презрение

12. горсть пепла

13. умолять

14. смертельно побледнеть

15. небрежно написать

16. колокола пробили час дня

17. поручение

18. ужасный запах азотной кислоты

2.Answer the questions:

1. What made Dorian to kill Hallward?

2. What kind of letters did Dorian receive? What do you think who wrote them?

3.What brought Dorian and Alan Campbell together? What was the real passion of Alan Campbell?

4. How did Dorian explain presence of a dead body upstairs?

5. What way did D. force Allan to do what he wanted?

3. Translate and learn the phrase:

Youth smiles without any reason. It is one of its chiefest charms.

 

ASSIGNMENT 15

(CHAPTER 15)

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

1. проводить в

2. в его висках бешено стучала кровь

3. спокойствие его поведения

4. нудный/скучный

5. обманывать

6. посредственность

7. очаровательная шепелявость

8. утешение

9. прекратить скучать

10. вы на себя не похожи

11. честное слово

12. быть достаточно дерзким

13. быть в прекрасных отношениях

14. неисправимый

15. подходящий

16. не хватает неподдающегося описанию очарования женской слабости

17. белые фарфоровые ножки

18. подтверждающие доказательства

19. быть в дурном настроении

20. вопрос вывел его из равновесия

21. содрогнуться

22. нервно закусить нижнюю губу

23. треугольный ящик

24. застывшая улыбка на лице

25. теплый шарф, обернутый вокруг шеи

2. Answer the following questions:

1) What way did Lord Henry describe Lady Naarborough?

2) According to Lady Naarborough why people living in the country get up early and go to bed early?

3) What does 'pushing nobody' mean?
4) What was in Chinese box? Describe its contents.

5) Where did Dorian go at midnight?

ASSIGNMENT 16

(CHAPTER 16)

 

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

 

1. где можно купить забвение

2. искупление

3. всё повторяли слова

4. заставляя трепетать каждый нерв, каждый фибр его тела

5. низость воров и подонков общества

6. условный стук

7. затрепетать от наслаждения

8. приветствовать, противно скаля зубы

9. добыча дьявола

10. было действительно делом его рук

11. с оскорбительной прямотой

12. быть движимым опасными инстинктами

13.предтеча зла

14. чуть не совершить ужасное преступление

15. не брать на себя отмщение

16. Чтоб у меня язык отсох, если я вру!

 

2.Answer the following questions:

1) What was Dorian thinking about while travelling to the opium-densi?

2) What new meaning did he find in Lord Henry’s words that dealt with soul and sense?

 

ASSIGNMENT 17

(CHAPTER 1 7)

 

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

1. лампа под кружевным абажуром

2. плетеное кресло с шёлковой подушкой

3. тоном предостережения произнесли её красивые губы

4. заражаясь её настроением

5. умалять значение

6. пережиток напористости

7. распространённый суррогат веры

8. вы окончательно загнали меня в угол

9. бессовестно кокетничать

10. скакать бросив поводья

11. увлечение древностью

12.. преждевременная капитуляция

13..путь к отступлению

14. в глубоком обмороке

 

2.Translate the phrases:

1. I never quarrel with the actions. My one quarrel is with words.

2. Our countrymen...are more cunning than practical. When they make up their ledger, they balance stupidity by wealth, and vice by hypocrisy.

3. A burnt child loves the fire.

3. Find the extract beginning with "Romance lives by repetition..." and ending "..as often as possible". Translate it and comment on it.

ASSIGNMENT 18

(CHAPTER 18)

 

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

 

1. неосуществлённые намерения

2. запотевшее стекло

3. заставляет раскаяние следовать по пятам за преступлением

4. чрезмерность мук

5. утончённые натуры

6. дурной знак

7. запретная тема

8. вера в безнравственность

9. ради красного словца

10. с трудом овладеть собой

11. томными глазами

12.старость туга на ухо

13..прообраз смерти

14.осмелился вас побеспокоить

15..деревья призрачной процессией неслись мимо

16.прислоняясь к дверному косяку

2. Translate the patterns, give our own examples of their usage:

1. It was not till the third day that he ventured to go out.

2. But it was merely the physical conditions of environment that had caused the change.

3. I can't help feeling that something of the kind may happen to me.

3. Answer the following questions:

1. What helped Dorian recover from his fear after the accident in the conservatory?

2.Why does Lord Henry say Dorian and the Duchess are excellently matched?

3."What are you looking for?", she (the Duchess) inquired.

"The button from your foil", he (Lord Henry) answered.

"You have dropped it..." "I have still the mask". What do they mean by this?

4. Who says "Spoiled my shooting for the day" and "It does not do to pepper beaters. It makes people think that one is a wild shot and how do their words characterize them?

4. Translate: The crisp frost lay like salt upon the grass. The sky was an inverted cup of blue metal. Л thin film of ice bordered the flat reed-grown lake.

5. Find the extract beginning with "...and yet if it had been merely an illusion..." and ending "... the image of his sin". Translate it and comment on it.

ASSIGNMENT 19

(CHAPTER 19)

 

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

 

1. посыпая их сахаром из ложечки в форме раковины;

2. новизна эмоций;

3. озарённый звёздным сиянием пруд;

4. не способны на такое умственное усилие;

5. золочёный флакончик уксуса;

6. средство, доставляющее сильные ощущения;

7. давайте оставим в покое бедного Бэзила;

8. скрыть скандал;

9. потрясающая фраза брошенная в воздух, прозвучавшая как пронзительный истерический вопль;

10. солёные брызги, летевшие в окна;

11. жаждет знать

12. новообращённый

2. Answer the following questions:

 

1. What is that so-called "good action" Dorian is telling Lord Henry about? What's lord Henry opinion of it?

2. What does Lord Henry think of Basil Hallward's disappearance?

3. Why docs Lord Henry say that "it is not in Dorian to commit a crime?

3. Find the extract beginning with "Life is not governed by will..." and ending "Your days are your sonnets". Translate it and comment on it.

4. Speak on the point, express your approval or disapproval:

Anything becomes a pleasure if one does it too often.

What does it profit a man if he gain the whole world and lose his own soul?

The tragedy of old age is not that one is old, but that one is young.

 

ASSIGNMENT 20

(CHAPTER 20)

 

1.Find English equivalents for the following word combinations. Reproduce the situation were they occur:

 

1. страстная тоска;

2. дал отвратительную пищу воображению;

3. сохранить неприкосновенным (незапятнанным)

4. идолопоклоннические слова;

5. время поверхностных впечатление и нездоровых помыслов;

6. соседнее крыльцо;

7. полуодетые люди (домашние)

2. Translate the patterns, give our own examples of their usage:

 

His beauty had been to him but a mask, his youth but a moscery. Nor, indeed, was in the death of Basil Hallward that weighed most upon his mind. It was...

3. Find the extract beginning with "A cry of pain and indignation..." and ending "the idea was monstrous." Translate it and comment on it.

QUIZ

THE PREFACE

1. What are the instruments of an art to the artist?

2. What are vice and virtue?

3. Why did O.W. call all art "at once surface and symbol"?

Chapter 1

4. What did Lord Henry think about intellect and beauty?

5. Why did Basil refuse to exhibit his picture?

6. Where did Basil see Dorian for the first time?

Chapter 2

7. What did Lord Henry think of Dorian Gray's beauty when he met him at Basil's place?

8. What was the first impression of Lord Henry on Dorian?

9. Why was Dorian "jealous of the portrait"?

Chapter 3

10. Who told Lord Henry about Dorian's parents? What was he doing when he entered the room?

11. When did Dorian's mother die?

12. What was the advice of Lord Henry to old Duchess who wished to become young again?

Chapter 4

13. How many photographs of Dorian did Lord Henry have?

14. What was his attitude to marriage?

15. What did Sibyl look like?

Chapter 5

16. What name did Sibyl give to Dorian?

17. Where and why was James going to Australia?

18. What was his last question and request to his mother?

Chapter 6

19. Where and who were sitting waiting for Dorian's coming?

20. What way did Lord Henry explain the phrase: "when we are happy we are always good, but when we are good we are not always happy"?

21. How did Basil feel after their talk?

Chapter 7

22. What did Lord Henry think when he saw Sibyl Vane?

23. What was happening with Dorian during the play?

24. How did Sibyl explain her bad acting?

25. What happened with a portrait?

Chapter 8

26. What did Dorian think of the change of his love after his marriage?

What way did Sybil suicide herself?

28. According to Lord Henry where women find a consolation??

29. Why did D. Compare himself with the gods of the Greeks?

Chapter 9

30. How long does it take "shallow people" and "a man who is a master of himself" to get rid of an emotion?

31. What was the reaction of D.G. when Basil wanted to have a look at the picture?

32. What did D.G. say about "the days" and "the evenings" of Lord Henry?

Chapter 10

33. Why did D.G. think that Basil could have saved him?

34. Where was the portrait set?

35. What book did Lord Henry send to D.G.?

Chapter 11

36. What gave Dorian a sense of pleasure?

37. Why was Dorian haunted by a feeling of loss as he looked back upon man moving through History?

38. What things did Dorian devote himself to?

39. Where had Dorian been seen as rumours said?

Chapter 12

40. According to Basil,” every gentleman is interested in his good....” What is the missing word?

41. Basil maintained that people’s sin can be seen. What way?

Chapter 13

42. What did Basil offer to Dorian to do when he saw a picture?

43. Why was Basil sure that it was his own painting?

44. When did Dorian come home to have his alibi?

Chapter 14

45. What did D.G. do lying in his bed when he was woken up?

46. How did D.G. persuade Alan Campbell to help him with a dead body?

47. What was seen on the hand of the painted man?

Chapter 15

48. What did D.G. eat and drink during Lady Narborough’s party?

49. Did he try the content of a small Chinese box?

50. How much did D.G. pay for his long trip?

Chapter 16

51. What was the motto of D.G. life (Lord Henry’s words)?

52. Who did D.G. meet in the place with “he heavy odour of opium”?

53. How did D.G. manage to deceive James Vane?

Chapter 17

54. How did Lord Henry describe women as a sex?

55. What was he reason of D.’s faint?

Chapter 18

56. According to Lord Henry’s words what the only horrible thing in the world is?

57. Who was killed during the hunt?

Chapter 19

58. What had the British public been talking about for 6 weeks?

59. Complete the words of street-preacher,”What does it profit a man if he gain the whole world and lose....?

Chapter 20

60. What had the picture been to him?

 

УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра иностранной филологии



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 300; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.216.174 (0.315 с.)